"مكان الجريمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cena do crime
        
    • local do crime
        
    • o local
        
    • no local
        
    A ordem era buscar na cena do crime um indivíduo negro. Open Subtitles جائنا امر بتطويق مكان الجريمة والبحث عن بالغ ذكر زنجي
    Eu fotografei-o na cena do crime no rio Cobra em Idaho. TED قمت بتصويره في مكان الجريمة في نهر سنيك في ولاية ايداهو.
    Ele estava presente na cena do crime. Achamos marcas do sapato. Open Subtitles لدينا المتهم فى مكان الجريمة.لدينا آثار أقدام.
    E eram as únicas pessoas que estavam no local do crime. Open Subtitles كانا فى مكان الجريمة ولم يُر أحد يدخل أو يخرج
    O lnspector-chefe Japp chega para me ajudar com a investigação, examina o local do crime e encontra-o lá. Open Subtitles وجاء المفتش جاب ليساعدنى فى التحقيق, وبعد فحص مكان الجريمة ,عثر على الزجاجة,
    Quem disse que vocês iam à cena do crime? Open Subtitles انتظري ، من قال أننا ذاهبون إلى مكان الجريمة ؟
    Ela teve dois maridos, ambos afogados, e eu acho que essa foi a cena do crime. Open Subtitles ،كان لديها زوجان كلاهما متشائم ولديّ شعور أن هذا كان مكان الجريمة
    Tipo... uma olhada na cena do crime, você pode dizer qual o tipo de shampô... o assassino usa? Open Subtitles مثل أن تنظر مرّة واحدة .. إلي مكان الجريمة ويمكنك أن تقول ما نوع الشامبو الذي يستخدمه القاتل ؟
    Eu tenho, mas vou voltar para a cena do crime para uma reconstrução. Open Subtitles أنا ، لكني سأعود إلى مكان الجريمة لأستجوب بعض الأشخاص
    Ele chega lá, encontra o chefe a vigiar a cena do crime. Open Subtitles وصل إلى مكان الجريمة فوجد قائد المنطقة يتفقّد المكان
    É impossível que o sangue tenha vindo da cena do crime até aqui à rua. Open Subtitles مُحال أن الدم يمكن أن يصنعه من مكان الجريمة على طول الطريق إلى هنا في الشارع.
    Não foram encontradas provas de ADN na cena do crime. Vocês não têm nada. Open Subtitles ليس هناك من أدلة مادية ضدها ليس هناك من حمض نووي في مكان الجريمة, لاشيء على الإطلاق
    Temos de manter o local do crime sob guarda, até o Gibbs dizer. Open Subtitles يجب أن نبقي على مكان الجريمة ، حتى يتم الغاء الامر من قبل جيبز سـأجعل الأمن يفعل ذلك
    - São meticulosas, evitam deixar provas no local do crime. Open Subtitles النسـاء أيضا تكون حريصة على عدم ترك مكان الجريمة وفيه أدلة جنائيـة
    Não podia ter ido tão depressa do banco ao local do crime. É impossível que tenha sido ela. Open Subtitles يبدو أنها حجتها صحيحة ولا يمكنها التنقل من البنك الى مكان الجريمة بسـرعة
    De uma dúzia de cadáveres recuperados do local do crime, dois eram de polícias. Open Subtitles أكثر من اثنتى عشرة جثة تم استعادتها من مكان الجريمة اثنان منهم من رجال الشرطة
    Para esconder o corpo durante o transporte desde o local do crime original. Open Subtitles لإخفاء الجسد فى اثناء نقله من مكان الجريمة الاول الى المكان الذذى تخلص به من جسدها
    Porque acontece que há provas físicas distintas que te colocam no local do crime à hora da morte. Open Subtitles لأنه تصادف وجود دليل مادي واضح على وجودك في مكان الجريمة في وقت موته
    Vamos divulgar um retrato-tipo... de uma carrinha branca... vista a abandonar o local de um dos crimes. Open Subtitles سوف نذيع وصفا تخيليا لشاحنة صندوق بيضاء شوهدت وهي تهرب من مكان الجريمة
    Temos um repórter no local, vamos ao vivo no local. Open Subtitles لدينا محرر في مكان الجريمة الأن سنذهب مباشرة إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more