"مكان دون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lugar sem
        
    • lado sem
        
    Eu não posso nem ir a nenhum lugar sem você aparecer para me irritar. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب الى أي مكان دون أن تظهر أنت لتزعجني
    Não vais a nenhum lugar, sem que eu lute por ti. Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان دون قتال مني.
    Não irias a nenhum lugar sem uma arma. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان دون سلاح
    Quem é que vai a algum lado sem o telemóvel? Open Subtitles من الذي يذهب الى أي مكان دون هاتفه ؟ حسناً ..
    Nenhum homem que se digne em Iowa vai a algum lado sem cerveja. Open Subtitles لا يذهب أي رجل يحترم نفسه في "ايوا" لأي مكان دون بيرته.
    Num lugar sem classificações. Open Subtitles مكان دون تسميات.
    Não irei a nenhum lugar sem o Rizvan. Open Subtitles (لن أذهب إلى أيّ مكان دون (رضوان
    Um lugar sem violência. Open Subtitles مكان دون عنف.
    Ia para todo o lado sem que o reconhecessem, e almoçava com merceeiros e comerciantes de Kansas City, fazendo-se passar por criador de gado ou investidor de mercadorias, alguém rico e sem necessidade de trabalhar que conseguia cativar as pessoas. Open Subtitles وكان يذهب إلي كل مكان دون أن تُعرف هويّته وتناول الغداء مع أصحاب المتاجر والتجّار مُقدمًا نفسهُ على أنهُ مُربّي مواشي أو مُستثمر سلع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more