"مكان سري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • local secreto
        
    • um lugar secreto
        
    • sítio secreto
        
    Haverá um estábulo disponível em um ou dois dias num local secreto. Open Subtitles هناك مربط سوف يفتتح خلال يوم او يومين في مكان سري اين هو ؟
    Vou para um local secreto e certifico-me que ninguém fuma lá. Open Subtitles ،حسناً أنا سأذهبُ إلى مكان سري وتأكد بأن لا أحد يدخن هناك
    Construído num reduto da Guerra Fria num local secreto à saída da cidade. Open Subtitles تم بنائها في داخل مخابئ الحرب الباردة في مكان سري خارج المدينة
    O corredor, como todos os corredores, não tem um lugar secreto para esconder facas. Open Subtitles المدخل ككل المداخل الأخرى لا يحتوي على مكان سري لأخفاء سكينه
    Se ao menos houvesse um lugar secreto para onde ela fosse quando está triste. Open Subtitles أوه، الله، إلا إذا كان هناك مكان سري أن ذهبت إلى عندما كانت حزينة.
    A dureza dele vinha de um sítio secreto no seu interior. Open Subtitles حيث صلابته كانت تاتى من مكان سري في داخله
    E eles estão trancados num local secreto... Open Subtitles وثائق عن عمتي و هي موجودة في مكان سري للغاية
    Um local secreto que ninguém conhecia. Open Subtitles مكان سري لا يوجد شخص آخر يعلم بأمره
    Vou levar-te a um local secreto, onde alguns escolhidos são ensinados a dominar a energia dos três elementos. Open Subtitles ... سأخذك إلى مكان سري لتتعلم كيفية التحكم في العناصر الثلاثة
    Têm-lhe feito experiências num local secreto. Open Subtitles لقد كنت تجري عليها تجارب في مكان سري.
    - Vais prendê-los nalgum local secreto, também? Open Subtitles هل ستقوم بحجزهم في مكان سري أيضاً؟
    num local secreto no deserto. Open Subtitles كان في مكان سري
    para um local secreto e torturados. Open Subtitles إلى مكان سري وتعرض للتعذيب.
    A pedido da Francken, uma equipa de elite da polícia vigia a testemunha, dia e noite, num local secreto. Open Subtitles بطلب من ( فرانكلين ) تم حجز الشاهد بأمن من الشرطة ليلاً نهاراً في مكان سري
    Eu e Simone tínhamos um local secreto. Open Subtitles أنا و (سيمون) لدينا مكان سري نلتقي فيه
    Em vez disso, ela permitiu ser levada ainda mais fundo para o desconhecido... para um lugar secreto onde fumadores de ópio, vão para se poder libertar... para saciar a sua vontade de sonhos. Open Subtitles بدلاً مِن ذلك، سَمحتْ لنفسها لكي يُقادَ ما زالَ أعمقَ إلى المجهولينِ... إلى مكان سري
    Vocês tem um lugar secreto? Temos um castelo mágico. Open Subtitles هل لديكم مكان سري - لدينا القصر السحري -
    Mãe natureza lhes disse, para levar todo o seu ouro para um lugar secreto, Paititi. Open Subtitles الطبيعة الأم أخبرتهم أن يأخذوا ذهبهم كله إلى مكان سري هو "بايتيتي"
    O Programa Pré-crime foi encerrado e os Pré-cognitivos foram enviados para um lugar secreto para ficarem escondidos do mundo. Open Subtitles ألغي برنامج "ما قبل الجريمة", و تم ارسال "المتنبئين" إلى مكان سري, لإخفائهم عن العالم.
    Mais tarde, quando for escuro, levamo-lo a um sítio secreto e enterramo-lo. Open Subtitles لاحقاً , عندما يحين الظلام سنأخذه إلى مكان سري و نقوم بدفنه هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more