O Waylon Forge foi encontrado num barco, perto de casa. | Open Subtitles | ويلاند فورد , لقد وجدوا قاربه في مكان قريب |
Bem, estou fora da picada em algum sítio perto do Lago Sylvan. | Open Subtitles | حسناً, ابتعدت عن مساري فأنا في مكان قريب من بحيرة سيلقان |
Acho que nem estamos perto de Block Island. Eu sei. | Open Subtitles | لا أعتقد بأننا بأي مكان قريب من جزيرة بلوك |
Há algum lugar perto da cena do crime que venda? | Open Subtitles | أيوجد مكان قريب من مسرح الجريمة يبيع هذا النوع؟ |
Se estiver certo... então alguém está a conjurar esses gajos de perto. | Open Subtitles | لو كنتُ محقاً فإن أحدٌ يستدعي تلك الأرواح من مكان قريب |
Podem instalar a loja perto e tentar descobrir como fazer o contrafeitiço. | Open Subtitles | بإمكانهنّ تجهيز ورشة في مكان قريب والتفكير بطريقة لصناعة التعويذة المضادّة |
Podem instalar a loja perto e tentar descobrir como fazer o contrafeitiço. | Open Subtitles | بإمكانهنّ تجهيز ورشة في مكان قريب والتفكير بطريقة لصناعة التعويذة المضادّة |
É necessária uma pistola. Um tiro certeiro, bem perto. | Open Subtitles | سيحتاج الأمر مسدساً من مكان قريب وبشكل شخصي |
Reconheço que posso ficar por perto com uma espingarda. | Open Subtitles | أحزر أن بوسعي التمركز في مكان قريب ببندقية. |
O meu pai, que estava escondido ali perto, apareceu e foi levado para a prisão sumariamente. | TED | والدي الذي كان مختبئاً في مكان قريب كشف عن نفسه و أقتيد إلى السجن دون محاكمة |
Os machos têm um pénis bicudo, farpado e cravam-no literalmente na fêmea, mas não o cravam algures perto da vagina dela. | TED | للذكور قضيب شائك حرفيًا يقوم بطعن الأنثى وهم لا يطعنون في اي مكان قريب من المهبل. |
Finalmente, não estamos num pico da inteligência, provavelmente, nem perto dela. | TED | وأخيراً، نحن لا نقف عند قمة الذكاء، أو في أي مكان قريب منها، على ما يبدو، |
Sou daqui perto, mas já não vivo aqui. | TED | أنا من مكان قريب من هنا، لم أعد أقيم هنا بعد الآن. |
Vive numa quinta aqui perto. Um antigo jardineiro. | Open Subtitles | يعتاش بمزرعة في مكان قريب كان بستاني سابق |
Parámos algures aqui perto e continuámos a pé. | Open Subtitles | توقفنا في مكان قريب من هنا و تابعنا رحلتنا مشيا على الأقدام |
Se o apanho com os dedos perto da caixa registadora, corto-lhe as bolas. | Open Subtitles | لو أمسكت بأصابعك في أي مكان قريب من صندوق النقدية سوف أقطع الكرات خاصتك |
Encontraram o camião roubado numa obra perto. | Open Subtitles | وَجدوا الشاحنةَ المسروقةَ في موقعِ البناء في مكان قريب. |
-AMORVERDADEIRO O caminho seguro, passa perto de ti? | Open Subtitles | هل نهاية الطريق الآمن توصلني إلى مكان قريب منك ؟ |
Por volta das 10.40 da manhã de hoje foi detido um homem perto do local onde o senhor foi preso. | Open Subtitles | فى حوالى الساعة العاشرة و أربعين دقيقة من صباح هذا اليوم، أمسكنا برجلٍ فى مكان قريب من مكان إمساكنا بك. |
O que estamos à procura é de um lugar próximo à cena do crime onde tenham um grande frigorífico comercial. | Open Subtitles | مانبحث عنه هو مكان قريب لمكان الجريمة أين لديهم ثلاجة تجارية. |
Tive meu primeiro consultório aqui... e minha velha mãe mora por aqui. | Open Subtitles | ... هناحيثكانتنشئتيالأولى و أعيش مع أمي كبيرة السن في مكان قريب |