"مكتوبا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escrito
        
    • dizia
        
    • escrita
        
    Estava escrito na etiqueta no dedo do pé. Open Subtitles هذا ما كان مكتوبا على العلامة التي كانت على قدمه
    Isso foi escrito há 20 anos num saco de papel pela enfermeira da escola. Open Subtitles و لكن ذلك كان مكتوبا على ورقة بنية بواسطة ممرضة المدرسة منذ 20 سنة
    Bem, gostava que me tivesses dado esta pergunta por escrito, de antemão, John, Open Subtitles ..الآن ، أتمنى لو أنك أعطيتني هذا السؤال مكتوبا قبل المؤتمر يا جون
    Pois, sabes, o meu convite não dizia nada acerca de toalhas, por isso, acho que devemos ir todos ao estilo Escandinavo. Open Subtitles دعوتي لم يكن مكتوبا بها أن علي لبس منشفة لذلك أظن أن علينا اتباع الطريقة الاسكندنافية
    Em toda a História, se queríamos qualquer coisa escrita, um relatório ou um artigo, tínhamos que recorrer a uma pessoa. TED على مدى التاريخ اذا اردت شيئا مكتوبا كتقرير أو مقال فانك ستحتاج الى وجود شخص
    O trabalho estava bem escrito, incisivo, provocante. Open Subtitles البحث كان مكتوبا بشكل جيد وثاقب, ويلهم على التفكير
    Quero que acordemos um horário de visitas claras e quero-o por escrito para não poder ser mudado. Open Subtitles اريد ان نتفق على جدول واضح للزيارات وأريده مكتوبا لكي يكون غير قابل للتغيير تبدو مستاءً
    Dou-te o telefone quando tiver isso por escrito. Open Subtitles يمكنك الحصول على الهاتف عندما أرى شيئا مكتوبا
    Não posso dar-lhe o que procura por escrito Majmudar. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطي ما تطلبه مكتوبا يا مجمودار
    escrito no meu chapéu que o Jim resolve tudo? Open Subtitles هل مكتوبا على جبهتى فيليكس المنقذ ؟
    - Não encontrei uma confissão por escrito. Open Subtitles ولكنني لم أجد إعترافا مكتوبا بعد
    Ele foi escrito em KRN. Open Subtitles لقد كان مكتوبا في لفيفة الورق.
    - Quero um acordo por escrito. Open Subtitles ـ أريد ذلك مكتوبا. ـ ليس أي منها ملكي.
    assim foi escrito assim SEJA feito Open Subtitles هكذا كان مكتوبا هكذا سوف ينفذ
    Está bem. Apresente-me isso por escrito. Open Subtitles حسنا قدم لي طلبا مكتوبا
    Porque trazia escrito "Bebe-me". Open Subtitles لأنه كان مكتوبا عليها أشربيني
    Pões-me isso por escrito? Open Subtitles هلا أعطيتني ضمانا مكتوبا بذلك من فضلك!
    - Não reconheci a foto, mas era de uma revista que dizia "O Horror tem um novo mestre." Open Subtitles ؟ لم أميز صورته ، لكنها كانت على غلاف مجلة "وكان مكتوبا عليه "سيد جديد للرعب
    O que dizia a matrícula? Open Subtitles ماذا كان مكتوبا على لوحة السيارة ؟
    Dizia: Open Subtitles كان مكتوبا عليه:
    O comandante respeitosamente diz que não pode executá-la... salvo por ordem escrita e assinada pelo general. Open Subtitles ضابط المدفعية يبلغكم مع وافر الإحترام إنه لن يستطيع تنفيذ هذا الأمر إلا إذا كان مكتوبا و موقعا من الجنرال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more