"مكتوب عليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a dizer
        
    • que diz
        
    • diz "
        
    • que dizia
        
    • que dizem
        
    • escrito
        
    • cartaz
        
    Para o ano, porque é que não me dás uma caneca a dizer, Open Subtitles في العام المقبل لم لا تهديني كوب قهوة مكتوب عليها
    Para o ano, porque é que não me dás uma caneca a dizer, Open Subtitles في العام المقبل لم لا تهديني كوب قهوة مكتوب عليها
    Não é por mal, mas um branco em Harlem, com um cartaz que diz "Odeio pretos", ou tem problemas pessoais ou não joga bem da bola. Open Subtitles ليس لان ذلك شخصي لكن وقوف رجل ابيض وسط هارلم يرتدي لافتة مكتوب عليها أكره الزنوج
    Sim, diz, mas acho que vos mandei uma folha que diz: Open Subtitles نعم ولكني أظن أنني أرسلت لكم ورقة مكتوب عليها
    Eu dei ao teu pai um cartão do Dia dos Namorados adiantado... que dizia o maravilhoso marido e pai que ele é... e rimava, e se calhar ele sentiu-se tocado. Open Subtitles لقد أهيت والدك بطاقة حب بمناسبة عيد الحب مكتوب عليها كم هو زوجٌ ووالدٌ رائع وكانت على شكل شعر فربما أثرت به
    Eu acredito, mas tenho três camisolas que dizem Shorty. Open Subtitles ولكن لدي ثلاثة قمصان مكتوب عليها حانة شورتي
    Disparei a última bala ou será que ainda tenho uma com o teu nome escrito? Open Subtitles هل أنا أطلقت الرصاصة الأخيرة؟ ام هناك واحدة أخرى فى الخزينة و مكتوب عليها أسمك؟
    Deviam ter um sinal a dizer: "Último posto de gasolina a X de Kms." Open Subtitles كان يجب أن يكون هناك لافتة مكتوب عليها المحطة التالية
    Esperava uma seta grande a apontar para um letreiro a dizer "génio"? Open Subtitles تظن صورة الرنين ستظهر سهماً يشير للافتة مضيئة مكتوب عليها "إعاقة"؟
    Quando aterrarmos em Houston, vão aparecer cartazes a dizer "procurado" Open Subtitles بحيث نهبط في هيوستن و تكون قد صممت ملصقات مكتوب عليها مطلوب للعدالة
    Uma folha de papel que diz "orçamento"? Open Subtitles هل هناك ورقة حقيقية مكتوب عليها الميزانية؟
    Usa uma t-shirt que diz "Adoro o Aaron" por baixo da roupa. Open Subtitles ولقد صنعت فانلة لذلك مكتوب عليها أنا أكره أرون وهى ترتديها تحت جميع ملابسها.
    Tem uma placa grande que diz "Tramonto", e é o restaurante por debaixo dela. Open Subtitles هنالك لوحة كبيرة مكتوب عليها الغروب والمطعم تحتها
    Então, ele coloca uma outra... mesmo em frente à casa dela que dizia: Open Subtitles وضعها امام منزلها أمام شقتها مكتوب عليها:
    Eu teria te dado um cartão, mas não tinha um que dizia: Open Subtitles كنت ساتي لك ببطاقه ولكن لم اجد واحده مكتوب عليها
    Na montra da lojinha de prendas lá no hospital havia um sinal que dizia: "Precisam-se Voluntários". TED على نافذة لمحل هدايا صغير في المستشفى مكتوب عليها "مطلوب متطوعين".
    Usam capacetes e armas. E têm distintivos que dizem "Polícia Sectorial". Open Subtitles سيكونون يرتدون الخوذات، ويحملون مسدسات ولديهم باجات مكتوب عليها "شرطة القطاع"
    Colocar letreiros engraçados à porta dos lavabos que dizem "duques" e "Damas" Open Subtitles وضع لافتات لطيفة خارج الحمامات مكتوب عليها "للرجال" و"للنساء"
    A página de um livro com 119 escrito, oxidação decadente na cabeça do ferrolho, mas não na rosca. Open Subtitles ورقة كتاب مكتوب عليها 119 يوجد صدأ على المسمار
    Há um campo grande com o cartaz "Deus está morto" Open Subtitles ثمّة حقل كبير ذو لافتة مكتوب عليها: الرب ميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more