"مكتوب في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escrito em
        
    • escrito no
        
    • escrito na
        
    • diz na
        
    • Está no
        
    • Aqui diz
        
    • Diz aqui na
        
    • escrito num
        
    • escrito nos
        
    • escrito nas
        
    • escrito numa
        
    • está escrito
        
    Nada está escrito em pedra ou está predestinada a acontecer, Spike. Open Subtitles لا شيء مكتوب " في الحجارةِ أَو مقدّر حَدَث، "سبايك
    Como estava escrito no pergaminho, eu tinha de esquecer tudo o que era antes. Open Subtitles كما كان مكتوب في الرسالة كان علي نسيان كل شيء اعتدت عليه
    Está escrito na lei que, se durante o noivado uma mulher pecar com outro homem, ambos devem ser conduzidos aos portões da cidade e lapidados até à morte. Open Subtitles انه مكتوب في الناموس .. اذا اخطأت امراة اثناء فترة الخطبة مع شخص آخر يخرج الاثنان خارج المدينة
    Tenho um irmão chamado Sodapop (refrigerante). Até diz na sua certidão de nascimento. Open Subtitles لدي اخ اسمه سودابوب ان ذلك مكتوب في شهادة ميلاده
    Façam como Está no livro. Vou acender as velas. Open Subtitles افعلوا كما هو مكتوب في الكتاب سأوقد الفرن
    Aqui diz que ela tinha o nome de uma parenrte com quem não falava. Open Subtitles و الآن، مكتوب في سجلها أنها سميت تيمناً بإحدى قريباتها لم تعد تتحدث إليها
    Diz aqui na sua página do Facebook que não tem filhos. Open Subtitles مكتوب في صفحتك في الفيسبوك أن ليس لديك أطفال.
    Oh, meu querido não desesperes pois está escrito num pergaminho: Open Subtitles اوه يا حبي لا تيأس لما هو مكتوب في اللفافة
    Além disso, está escrito nos livros. Open Subtitles وهذا واضح إضافة إلى أنه مكتوب في الكتاب
    Por favor. Só quero levar uma vida simples, como está escrito nas escrituras antigas. Open Subtitles أرجوك , أنا فقط أتمنى الحصول على حياة بسيطة كما هو مكتوب في النصوص القديمة
    Nunca encontrámos "Ragnarok" escrito em runa alguma. Open Subtitles " لم نعثر من قبل على " راجناروك " مكتوب في أي مكان " بالرونية
    É o que está escrito em todos os guiões, em todos os filmes e livros, até hoje... Open Subtitles هذا ما هو مكتوب في كل نص... ... في كل فيلم و في كل كتاب إلى يومنا هذا
    É o seu destino, escrito em pedra milhões de anos antes de nascer. Open Subtitles هذا مصيركِ... مكتوب في حجرة .منذ مليون سنة قبل ولادتكِ
    Está claramente escrito no circular de 1 de Agosto... ..que a I-GRIP é a autoridade mais alta. Open Subtitles ..مكتوب في نشرة اغسطس بأن جي آر أي بي عندها السلطة الاكبر
    Está escrito no Corão... que antes de destruir os infiéis... o correto é dar-lhes a oportunidade deles se redimirem. Open Subtitles مكتوب في القرآن قبل أن ندمر الغزاة من الصحيح أن نعطيهم فرصة ليكفروا عن ذنوبهم
    Está escrito no sagrado Corão. Open Subtitles إنه مكتوب في القرآن الكريم عندما خلق الله هذا العالم
    Digamos que a diferença entre o que Está no porão e o que está escrito na certidão de nascimento é muita. Open Subtitles لنقل أنه طريق طويل بين ما هو في قبونا وما هو مكتوب في شهادة ميلادك
    Do mesmo modo, se o nome de Deus está escrito na apólice, ele não é obrigado a pagar a indemnização. Open Subtitles ..بالمثل ، اذا كان اسم الإله مكتوب في شروطنا فهو ليس مسئولاً عن دفع التعويض
    diz na etiqueta da prova que o fio de cabelo que encontraste media 7 cm. Open Subtitles مكتوب في سجل الأدلة أنّ الشعر كان طوله 2.5 بوصة
    Aqui diz que o irmão dele morreu no incêndio. Open Subtitles مكتوب في الملف، أن شقيقه قتل في ذلك الحريق.
    Diz aqui na biografia. Open Subtitles مكتوب في سيرته الذاتية
    Manténs tudo isso escrito num único sítio? Open Subtitles و الذين سينسون أمري عندما يكتشفون أنه اختفى و هل تبقي كل ذلك مكتوب في مكان واحد ؟
    Senhora Baggoli, sei que deve estar escrito nos seus apontamentos que o meu nome é Mary, mas todos me chamam Lola desde que eu era uma criança a chorar nos braços da minha mãe. Open Subtitles آنسة "باجولي" , أعرف أنه مكتوب في سجلاتك "أن اسمي هو "ماري "لكن الكل يناديني باسم "لولا
    Está escrito nas regras dos Jogos, que a cada 25 anos, haverá um Quarteirão de Jogos, para que a nova geração, e em memória daqueles que morreram na Rebelião contra a Capitólio. Open Subtitles وانه كان مكتوب في فصول الالعاب انهكل25 عاماًيكونهناك الربعالقمعي لنبقي في الاذهان لكل جيل جديد
    O que está escrito numa certidão de nascimento não faz nenhuma diferença para mim. Open Subtitles لا يهمني ما هو مكتوب في شهادة الميلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more