| Não podemos e não vamos ficar de braços cruzados, perante esta tragédia. | Open Subtitles | نحن لم و لن.. نجلس مكتوفي الأيدي في ظل هذه المآساة |
| - Não posso ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتوقع منا الوقوف مكتوفي الأيدي وأنت تأخذ السفينة إلى داخل الحدّ الأعظم. |
| Podemos ficar de braços cruzados e ver os raptores violarem e corromperem a nossa irmã? | Open Subtitles | ايمكن أن نقف مكتوفي الأيدي ونراقب الخاطفين يغتصبونا ويفسدون اخواتنا |
| Nós sabemos o que irá acontecer aqui. Não podes ficar sem fazer nada. | Open Subtitles | جميعنا يعلم ما سوف يحدث هنا ، لا نستطيع أن نبقى مكتوفي الأيدي |
| Esperas que não façamos nada enquanto tu metes a culpa desse crime obscuro em histórias para crianças? | Open Subtitles | تتوقعنا أن نقف مكتوفي الأيدي وأنت تلقي باللوم على الخرافات ؟ |
| Consigo morto não podíamos ficar de braços cruzados. Tínhamos de agir. | Open Subtitles | حالما علمنا أنك ميت, لم نستطع أن نجلس مكتوفي الأيدي, إضطررنا للقيام بخطوة |
| Agora, os Católicos dificilmente ficariam de braços cruzados enquanto o Protestantismo engolia o resto do mapa. | Open Subtitles | الآن،لم يكن الكاثوليك ليقفوا مكتوفي الأيدي بينما تستحوذ البروتستانتية على بقية الخريطة |
| Seus idiotas, vão ficar de braços cruzados ante esta humilhação? | Open Subtitles | الحمقى، سوف تبقون مكتوفي الأيدي في هذا الذل؟ |
| Então ficamos aqui de braços cruzados? | Open Subtitles | إذن سنكتفي بالنواح والجلوس هكذا مكتوفي الأيدي |
| Mas isto é demasiado importante para eu ficar de braços cruzados e não dizer nada. | Open Subtitles | ولكن هذا أمر مهم للغاية بالنسبة لي لمجرد الجلوس مكتوفي الأيدي ونقول شيئا. |
| Mas esta entrevista é demasiado importante para eu ficar de braços cruzados e não dizer nada. | Open Subtitles | ولكن هذه المقابلة بعيد المهم جدا بالنسبة لي إلى الجلوس مكتوفي الأيدي ونقول شيئا. |
| Ficámos de braços cruzados enquanto eles juntavam sobredotados, armazenavam armas alienígenas, erigiam bases em quase todos os continentes. | Open Subtitles | لقد وقفنا مكتوفي الأيدي بينما كانوا يجندون الأشخاص ذوي القدرات الفائقة، يجمعون أسلحة الغرباء، |
| Vamos ficar de braços cruzados a vê-lo sofrer? | Open Subtitles | نقف هنا مكتوفي الأيدي ونشاهده وهو يعاني؟ |
| Estamos de braços cruzados à espera de um milagre. | Open Subtitles | نحن نقف مكتوفي الأيدي منتظرين حدوث معجزة |
| Então preferes que fique de dedos cruzados, à espera que quem estás a falar sobre a morte do Daniel Douglas, simplesmente desapareça? | Open Subtitles | إذًا ماذا تريدني أن أفعل... أجلس هنا مكتوفي اليدين وأتمنى أن الذي يهمس في أذنها |
| Enfrentar o Tesler mostrou aos programas que não precisam de ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | وقوفك في وجه (تيسلر) أظهر لتلك البرامج أنه لا يجب عليهم الوقوف مكتوفي الأيدي يمكنهم إختيار القتال |
| Não vou ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | أنا لن نقف مكتوفي الأيدي. |
| - E qual é? Ficar de braços cruzados? | Open Subtitles | -نقف مكتوفي الأيدي إذن؟ |
| Mas ele não está a morder o isco da Panda Vermelho, e não vou ficar aqui sem fazer nada, à espera de uma bala na cabeça. | Open Subtitles | ولن أظل مكتوفي الأيادي منتظراً أن أتلقى رصاصة برأسي |
| Senhor, se continuarmos sem fazer nada, os seus saques irão espalhar-se. | Open Subtitles | سيّدي، لو بقينا مكتوفي الأيدي، هذا النهب سينتشر وحسب. |
| O que queres fazer? Sentar-te sem fazer nada? | Open Subtitles | إذن، نجلس جانباً مكتوفي الأيدي؟ |
| Não fazer nada enquanto as nossas crianças morrem. Enquanto a Lusitânia morre. | Open Subtitles | و البقاء مكتوفي الأيدي و أطفالنا يموتون .و اللوزيتانيون يموتون |