"مكتوف اليدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer nada
        
    • braços cruzados
        
    • impávido
        
    Mas vou agir, e não ficar de braços cruzados, sem fazer nada. Open Subtitles لكني سوف أقوم بشيء و لا سوف لن أقف مكتوف اليدين
    Pagam-me para não fazer nada ou para combater? Open Subtitles هل تدفعون لي لأجلس مكتوف اليدين أو للوقوف و المواجهة؟
    Acho que fazer algo é melhor do que não fazer nada. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن القيام بأي شيء أفضل من البقاء مكتوف اليدين.
    Não vou ficar de braços cruzados a olhar dois malucos... resolverem um jogo sobre honra pessoal. Open Subtitles لن أجلس مكتوف اليدين وأرى رجلين مهووسين يلعبان لعبة صغيرة عن الشرف الشخصي
    Não ficarei de braços cruzados a vê-lo romancear a insolência. Open Subtitles لن أقف مكتوف اليدين بينما أنت تجمل لهم الأمور الخاطئة
    Não vou ficar impávido e sereno enquanto tu reacordas um gajo que pode ou não pode ter total controlo sobre ti. Open Subtitles لن أقف مكتوف اليدين بينما تُحيين رجلًا ربّما أو ربّما لا يملك سيطرة كاملة عليك.
    Não podia, simplesmente, ficar ali e assistir impávido às coisas que estavam a acontecer. Open Subtitles لم استطع فقط ان اقف مكتوف اليدين وارى ذلك يحدث
    E não vou ficar sem fazer nada como tu e os outros, incluindo a Hannah. Open Subtitles و لن أجلس مكتوف اليدين مثلك و مثل الآخرين ، بمن فيهم هانا
    Não posso ficar sem fazer nada. Open Subtitles حسنا لا أستطيع البقاء مكتوف اليدين
    Não posso ficar ali sem fazer nada. Open Subtitles ‏لم أستطع الجلوس هنا مكتوف اليدين. ‏
    Mas o empregado do seu marido, o Canino, apanhou-o primeiro e não pude fazer nada. Open Subtitles على كلٍ، أرسل زوجك (كانينو) ليقتله وأنا مكتوف اليدين.
    E não vou ficar aqui sentado sem fazer nada, 'tá bem? Open Subtitles ولن أقف هنا مكتوف اليدين
    - Ao menos não estou de braços cruzados. Open Subtitles -على الأقل لا أجلس مكتوف اليدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more