"مكشوفا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exposto
        
    • desprotegido
        
    E o osso fracturado perfurou a pele e ficou exposto. Open Subtitles حيث أن العظم المكسور اخترق الجلد و أصبح مكشوفا
    Sabem, 50 metros podem ser uma longa distância quando se está totalmente exposto, mas conseguimos alcançar o abrigo. TED كما تعلمون 50 مترا يمكن أن تكون مسافة طويلة إذا كنت مكشوفا تماما. لكننا تمكنا من الوصول للملجأ.
    Nenhum pode atacar o outro porque, para atacar o outro lado, é preciso descer da montanha para o vale e depois subir o outro lado, ficando totalmente exposto. TED لا يستطيع أي منهما أن يهاجم الآخر، لأنّ مهاجمة الجانب الآخر يتطلّب الابتعاد عن الجبال إلى الوادي و يصبح بذلك مكشوفا تماما من الجانب الآخر.
    Esperem que ele fique desprotegido e atirem, ao meu comando. Open Subtitles انتظره ان يصبح مكشوفا ثم اطلق النار عند أمر بذلك
    Estava a uns 30 metros ao ar livre, desprotegido. Open Subtitles حسنا، كنت على بعد ثلاثون قدما مكشوفا... بدون ساتر
    Talvez o criminoso o tenha deixou exposto, precisamente por aquilo que representa. Open Subtitles ربما تركه الجاني مكشوفا خصيصا بسبب ما يمثله
    Lembrem-se, se um pouco desse liquido ficar exposto ao ar, já éramos. Open Subtitles تذكروا , أي من هذا العصير يصبح مكشوفا إلى الهواء , نحن سننتهي
    O Scotty devia estar a vir pelo leste, senão a posição do suspeito ia deixá-lo exposto. Open Subtitles لا بد ان سكوتي كان قادما من الشرق و إلا لكان موقع الجاني مكشوفا
    E se eu perder o controlo da informação, pode ficar exposto. Open Subtitles ولو فقدت السيطرة على المعلومة ربما ستصبح مكشوفا
    Podia ter-te morto há dois dias, no hangar, quando os teus seguranças te deixaram exposto. Open Subtitles كنت قادر على قتلك منذ يومين في المخبأ حينما تركوك الحرّاس مكشوفا
    Assim que assinar a solicitação, fica exposto. Open Subtitles بمجرّد توقيعه للوثيقة أصبح مكشوفا
    Ele foi raspado, limpo, e deixado exposto. Open Subtitles لقد تمت تعريته بالكامل و ترك مكشوفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more