"مكشوفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • expostos
        
    • comprometidos
        
    Para que, quando o Stargate fechar, não fiquemos expostos ao vácuo. Open Subtitles حتى لا نكون مكشوفين فى الفضاء عندما تغلق بوابة النجوم
    Até sabermos como é que ele descobriu isso, estamos expostos. Open Subtitles اذا نحن مكشوفين حتى نعلم كيف حصل على المعلومات
    Os nossos ficarão expostos aos tiros quando começarmos a fuga. Open Subtitles سنكون مكشوفين إلى نارهم عندما نبدا بالهروبَ.
    Se se aproximar com rapidez, estamos totalmente expostos. Open Subtitles إذا وصلت العاصفة بسرعة، سنكون مكشوفين تماماً فوق.
    Os seus agentes e os contactos ficaram comprometidos. Open Subtitles عملائك والذين تتواصل معهم كانوا مكشوفين
    Se eles foram comprometidos... Eu não disse. Open Subtitles اذا كانوا مكشوفين لا لم افعل
    Pensa-se que migrariam para rios de água-doce para procriar, onde os jovens podem estar mais seguros, mas os adultos estão expostos a novas ameaças. Open Subtitles .يـُعتقد بأنَّها تهاجر إلى أنهار المياه العذبه للتزاوج حيث الصغار يكونون بأمان، و البالغين مكشوفين لتهديداتٍ جديدة
    Um ataque frontal vai deixar-nos demasiado expostos. Open Subtitles هجوم شامل الى الامام سوف يجعلنا مكشوفين جدا
    Mesmo outros tendo sido expostos, devido à natureza imprevisível e caprichosa de qualquer vírus, não foram contaminados. Open Subtitles و بما أن العديد من الآخرين قد كانوا مكشوفين للإصابة بسبب الطبيعة المُتَقَلِّبة و الغير معروفة لأي فايروس, لم يصابوا
    Bem, assim que estivermos nos andaimes ficaremos expostos. Open Subtitles أجل، لكن ما أن نسعد على السلم سنصبح مكشوفين
    Sim, mas senhor, os artilheiros estariam totalmente expostos. Open Subtitles أجل ، ولكن يا سيدي المِدفعيّون‏ سيكونون مكشوفين تماماً
    Estamos muito expostos aqui. Open Subtitles نحن مكشوفين جدا هنا لنعود ونختبأ في النزل
    Talvez era o fumo, e todos que estivessem ao ar livre, como os trabalhadores da estrada, foram expostos. Open Subtitles ربما كان الدخان وكل من كان في الخارج مثل طاقم إسعاف الطريق كانوا مكشوفين له
    Fomos todos expostos à doença. Open Subtitles كُلنا مُعرضون له كُلنا مكشوفين
    Vulneráveis, expostos, pequenos. Open Subtitles ضعفاء، مكشوفين للخطر، وصغار الحجم
    Não conseguia perceber como pude deixar que fôssemos apanhados expostos daquela maneira. Open Subtitles ولم أستطع معرفة كيف حوصرنا مكشوفين هكذا
    Todos são expostos mas nós não sabemos quem está infectado. Open Subtitles جميعكم مكشوفين ولانعرف من منكم المصاب
    Estamos totalmente expostos ao ataque por esta rota. Open Subtitles نحن مكشوفين تماماً للهجوم في هذه الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more