Há um composto no chocolate, chamado feniletilamina, que pode ser afrodisíaco. | TED | يوجد مكون في الشوكولاتة يسمى فينيثيلامين من المحتمل أن يكون منشطاً جنسياً |
É o nosso esquema. É composto por quatro subunidades: A, C, G e T, como lhe chamamos. | TED | إنه مكون من أربع وحدات: أيه سي جي وتي، كما نسميهم |
É um ingrediente secreto são partes reais de pessoas. | Open Subtitles | اوهه انه مكون سري خاص اجزاء بشرية حقيقية |
Por outro lado, um sistema complexo é feito de muitas partes semelhantes, e é a sua interação que produz um comportamento globalmente coerente. | TED | و على النقيض، إن الجهاز المركب مكون من العديد، العديد من الأجزاء المتشابهة، و تفاعلها هو ما ينتج سلوك متجانس ككل. |
Basicamente, é um sistema feito por dois componentes, um componente sensível e outro atuante. | TED | وهو بالأساس ، نظام مكون من عنصرين عنصر حسي أو أدراكي لبيئته، و عنصر محفز لبيئته |
Provavelmente sabem que toda a matéria é feita de átomos e que um átomo é uma partícula muito, muito minúscula. | TED | لا بد أنك تعلم أن كل شيء مكون من الذرات وأن الذرة هي جسيم صغيرٌ جداً جداً جداً جداً جداً. |
Cozinha-se para criar fantasmas, espíritos que vivem em todos os ingredientes. | Open Subtitles | إنّك تطهو لتصنع الأشباح. الأرواح التي تحيا على كُل مكون. |
É o que Newton descreveu há 400 anos, que a luz branca é composta de sete cores. | TED | وهذا ما تحدث عنه نيوتن قبل حوالي 400 سنة، أن الضوء الأبيض مكون من سبعة ألوان، فقط بإدارة هذه. |
O cérebro, como sabem, é composto por neurónios. | TED | حسناً , ان الدماغ كما تعلمون مكون من خلايا عصبية |
e difícil de dizer sem uma biopsia, mas todos os exames parecem indicar que o tumor nao e composto por celulas cancerígenas. | Open Subtitles | أنه من الصعب الحكم بدون القيام بخزعة للنسيج لكن كل تحليلاتي تبدو أنها تشير بأن الورم ليس مكون من خلايا سرطانية |
Quanto ao resultado da autópsia, diz que é composto por um bio-metal indetectável. | Open Subtitles | أما بالنسبة للفحص التشريحي للطرف المبتور فقد ثبت بأنه مكون من معدن حيوي غير معروف المصدر |
o composto H2O-9. | Open Subtitles | وهو مكون من ذرتين هيدروجين وتسعة ذرات اكسجين |
O primeiro ingrediente é criar uma cultura de apaixonada preocupação pelo bem maior. | TED | أول مكون هو خلق ثقافة من الإهتمام المتقد والشغوف بالمصلحة العليا. |
E a "fruta-milagrosa" — se não a conhecem é um ingrediente natural que contém uma propriedade especial. É uma glicoproteína chamada miraculina, um produto natural. | TED | و توت يعتبر معجزة , ان لم تكونوا تعرفوه هو مكون اساسي .. وفي خصائص مميزة |
É feito, não de um tubo volumoso, mas de uma fina camada de um material semicondutor que serve como o detetor gama. | TED | انه ليس مكون من الكثير من الاسلاك ولكن من طبقة رقيقة من مادة أشباه الموصلات التي هي بمثابة كاشف لأشعة جاما |
Esta coisa pode colocar uns 23 000 componentes por hora numa placa eletrónica. | TED | يمكن لهذا آلة تجميع 23.000 مكون في الساعة على لوحة إلكترونية |
A minha resposta é uma parede de arenito feita com bactérias e areia solidificada, alongando-se pelo deserto. | TED | وردي هو جدار مكون من الحجر الرملي مصنوع من البكتيريا والرمال المتحجرة بحيث يمتد عبر الصحراء |
Alto nível de C8. É um dos ingredientes de Teflon. | Open Subtitles | مستويات مرتفعة من السي 8 هذا مكون أساسي لنبات التيفلون |
Sabia que a poeira de uma casa é composta basicamente de pele humana? | Open Subtitles | هل تعرف ان تراب المنزل مكون بصفة رئيسية من جلد الإنسان؟ |
Por exemplo, o diodo túnel [diodo Esaki], um componente usado em eletrónica, funciona graças às maravilhas do Tunelamento Quântico. | TED | على سبيل المثال, الثنائي النفقي, وهو مكون يستخدم في الالكترونيات, يعمل بفضل عجائب نفق الكم. |
Então, como é que injectar alguém com o elemento mais pesado do mundo o faz flutuar? | Open Subtitles | كيف يمكّن أثقل مكون في العالم من جعل الجسم يطفو؟ |