milhões de toneladas de matérias-primas, maquinários e gêneros alimentícios. | Open Subtitles | ملايين الأطنان من المواد الخام والنباتات والمواد الغذائية |
Ao mesmo tempo, deitamos fora milhões de toneladas de alimentos desperdiçados que podiam e deviam estar a alimentá-lo. | TED | في ذات الوقت نحن نرمي ملايين الأطنان من مخلفات الطعام التي يمكننا أن نطعمها الماشية ولابد لنا أن نفعل. |
Acontece que os mamíferos marinhos são o topo desta cadeia alimentar onde estamos a despejar milhões de toneladas de substâncias tóxicas, todos os anos. | TED | كما يتضح، الثدييات البحرية هي على قمة السلسلة الغذائية التي نضخ فيها ملايين الأطنان من المواد السامة سنوياً. |
Entram milhões de toneladas de pó todos os anos. Porque não nós? | Open Subtitles | ملايين الأطنان من هذا النوع تعبر كل عام، يارجل، لماذا لانكون نحن؟ |
Quente o suficiente para desencadear uma reacção nuclear, transformando milhões de toneladas de massa em energia em cada segundo. | Open Subtitles | ساخنة بما فيه الكفاية لإشعال فتيل تفاعلات نووية لتحول كل ثانية ملايين الأطنان من المادة لطاقة |
O Dubai tem poucos recursos naturais, mas, com o dinheiro proveniente do petróleo pode importar milhões de toneladas de material, e trabalhadores de todo o mundo. | Open Subtitles | فدبي لا تملك سوى القليل من الموارد الطبيعية لكن أمول النفط تستطيع شراء ملايين الأطنان من المواد اللازمة والعمال من جميع بقاع الأرض |
Ela atingiu o oceano, e milhões de toneladas de gelo perderam o suporte do seu leito rochoso. | Open Subtitles | ،تصل الكتلة المحيط وتفقد ملايين الأطنان من الجليد التي تدعم أساسها الصخري |
As manadas de herbívoros produziam milhões de toneladas de estrume diárias. | Open Subtitles | كانت قطعان الحيوانات العاشبة تنتج ملايين الأطنان من السماد كل يوم. |
Cada grande erupção expele milhões de toneladas de CO2 para a atmosfera. | Open Subtitles | يُرسِلُ كُل ثوران كبير ملايين الأطنان من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. |
Esperem, vocês vão continuar a lançar milhões de toneladas de veneno no ar que respiramos? | Open Subtitles | انتظروا, هل ستواصلون وضع ملايين الأطنان من السم في الهواء الذي نتنفسه؟ |
É irresponsável extrair milhões de toneladas de material tóxico e dispersá-lo no meio ambiente! | Open Subtitles | إنه شيء غير مسؤول التنجيم عن ملايين الأطنان من المواد السامة و نثرها في البيئة |
Após 10 meses de seca, milhões de toneladas de água caem sobre a terra em menos de 1 h. | Open Subtitles | بعد عشرةِ أشهرٍ من الجفاف ملايين الأطنان من الماء تهطل في أقل من ساعة |
Na linha do meio, temos milhões de toneladas de resíduos de plástico a acumularem-se no nosso oceano. Na terceira linha temos a fuga de material radioativo na central nuclear de Fukushima, no Oceano Pacífico. | TED | أما السطر الأوسط فهي ملايين الأطنان من الأنقاض البلاستيكية تتراكم في المحيط، والسطر الثالث هو المواد الإشعاعية وهي تتسرب من محطة فوكوشيما للطاقة النووية في المحيط الهادئ. |
É um pouco como um projeto Kickstarter, mas com um horizonte temporal de 15 anos e milhões de toneladas de dióxido de carbono em jogo. | TED | إنه شيء مثل مشروع الدفعة الأولى للبداية، غير أن أفقه محدود بفترة 15 سنة و ملايين الأطنان من ثاني أوكسيد الكربون على المحك. |
Hoje, despejamos milhões de toneladas de gases de estufa na atmosfera, atiramos fora plásticos, fertilizantes e desperdícios industriais nos rios e nos oceanos. Abatemos florestas que absorvem o CO2. | TED | واليوم، نفجرُ ملايين الأطنان من غازات الاحتباس الحراري إلى الهواء، ونلقي المواد البلاستيكية والأسمدة، ومخلفات الصناعة في الأنهار والمحيطات، ونقطع أشجار الغابات التي تمتص ثاني أكسيد الكربون. |