Elas conduzem-nos ao sistema Orion 3 milhões de anos luz de distância. | Open Subtitles | تؤدي إلى مجرة الجوزاء اللامعة على مسافة ثلاثة ملايين سنة ضوئية |
Derivámos de um antepassado comum com os chimpanzés modernos há cerca de 6 ou 8 milhões de anos. | TED | لقد تفرعنا من سلف "جد" مشترك إلى الشمبانزي الحديث قبل ستة أو ثمانية ملايين سنة مضت. |
Tenho 18 minutos para contar o que aconteceu durante os seis milhões de anos passados. | TED | لدي 18 دقيقة لأخبركم ماذا حدث عبر الست ملايين سنة الماضية. |
Esta fora a ave mais abundante do mundo tendo estado na América do Norte durante 6 milhões de anos. | TED | كانت ولسنوات أكثر الطيورتعداد بالعالم عاشت بشمال أمريكا ل 6 ملايين سنة. |
Para ser justo, há três milhões de anos e meio, a temperatura era, em média, 22 º C mais quente do que é agora. | TED | لنكون الآن منصفين، منذ ثلاث ملايين سنة ونصف، كانت متوسط درجة الحرارة 22 درجة مئوية، أدفئ مما هو عليه الآن. |
O importante foi o que os sobreviventes fizeram nos milhões de anos seguintes nesse mundo devastado. | TED | ما أثر فعلاً هو ما فعله الناجون خلال عدة ملايين سنة في ذلك العالم المدمر. |
Mas comecemos por recordar que Darwin mostrou como somos o produto de 4 mil milhões de anos de evolução. | TED | ولكن لنبدأ بتذكر أن داروين أظهر أننا نتاج أربع ملايين سنة من التطور |
Nos 5, 10 milhões de anos após o impacto do meteoro houve uma série de animais que foram para a água. Porque é que estes não o fizeram? | TED | خلال 5 إلى 10 ملايين سنة بعد اصطدام النيزك كانت هناك حيوانات متتنوعة ذهبت إلى المياه، فلماذا لم تفعل ذلك؟ |
Ao longo de 6 milhões de anos, nós e os chimpanzés evoluímos de forma diferente. | TED | عبر ستة ملايين سنة ، نحن والقرود تطورنا بشكل مختلف |
Os dinossauros têm 6 milhões de anos de idade. Isto está totalmente fora da nossa área. | Open Subtitles | ولكن الديناصورات انقرضت منذ 6 ملايين سنة |
As montanhas da Nova Zelândia têm cerca de 5 milhões de anos. | Open Subtitles | جبال نيوزلاندا بعمر 5 ملايين سنة تقريباً. |
Na grande Árvore da Vida, nós e os chimpanzés separámo-nos há cerca de seis milhões de anos. | Open Subtitles | في شجرة الحياة العظيمة، نحن والشامبانزي راح كلٌّ منا في حال سبيله قبل 6 ملايين سنة تقريباً، |
Isso significa que a luz iniciou a sua viagem desde estas velhas estrelas-vermelhas e jovens estrelas azuis e brancas, há apenas 10 milhões de anos. | Open Subtitles | وهذا يعني ان الضوء بدأ رحلته من تلك النجوم الحمر وتلك النجوم الناشئة من من بيض وزرق قبل 10 ملايين سنة فقط |
Hoje há um local ideal para ver o que se passou há 8 milhões de anos. | Open Subtitles | اليوم هناك مكانا مثاليا لنرى ما حدث منذ ثمانية ملايين سنة. |
Mas depois há uma mudança dramática entre 7 e 6 milhões de anos. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك هناك تغيير جذري حقا بين سبعة وستة ملايين سنة مضت. |
É espantoso o que as gramíneas tinham alcançado há 5 milhões de anos. | Open Subtitles | إنّه لرائع ما حققه هذا العشب المتواضع منذ خمسة ملايين سنة. |
Tenho esta sensação estranha que estou a ver um vídeo de há 4, 5 milhões de anos. | Open Subtitles | لقد حصلت للتو على هذا الشعور الغريب أنا أشاهد مقدار ضئيل من الفيديو من أربعة، خمسة ملايين سنة خلت. |
Esses traços representam os 6 mil milhões de anos da Terra. | Open Subtitles | هذه الشرطات تمثل الست ملايين سنة التي تشير الى عمر الأرض |
As estrelas da nebulosa abaixo do cinturão de Órion são recém-nascidas, com cerca de 5 milhões de anos de idade, e ainda estão mergulhadas no gás e no pó que as geraram. | Open Subtitles | النجوم في السديم تحت حزام أورايون حديثة الولادة تبلغ حوالي خمسة ملايين سنة من العمر و لازالت متدثرة بالغاز و الغبار |
A energia que vos aquece iniciou viagem há uns 10 milhões de anos, no centro do Sol. | Open Subtitles | الطاقة التي تدفئك بدأت رحلتها قبل 10 ملايين سنة مضت في قلب الشمس |