"ملعونين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amaldiçoados
        
    • Malditos
        
    • amaldiçoadas
        
    • almas danadas
        
    Que o Diabo me leve, se muitos de vocês não estão possuídos ou amaldiçoados. Open Subtitles فليأخذنى الشيطان اذا كان الكثير منكم غير مسؤولين و ملعونين
    Negar e evitar é o que ela mais faz. Mas ele apanhou-a também e acho que estamos amaldiçoados. Open Subtitles تنكر و تتجنب, إنه طبعها لكن لديها تلك الأشياء أيضاً و أعتقد إننا ملعونين
    Então Joseph Smith sussurrou que Deus decretou que os Pagãos sejam amaldiçoados. Open Subtitles ثم همس جوزيف , ان اولئك الوثنيين ملعونين
    É a vontade de Deus que eles vivam como escravos, Malditos e exilados até ao fim dos tempos! Open Subtitles إنّها إرادة الله ليعيشوا كعبيد، ملعونين ومنفيين حتّى نهاية الزّمن
    Todas da famíla são amaldiçoadas. Open Subtitles أنحن ملعونين ؟ - كل إمرأه فى تلك العائله-
    Viste um navio com velas negras, tripulado por almas danadas e comandado por um homem tão cruel que até o inferno o rejeitou? Open Subtitles هل رأيت سفينة ذات أشرعة سوداء وطاقمها ملعونين ويقودها رجل بالغ الشر إلي درجة أن جهنم لم تتحمله ولفظته خارجها
    Mas a miseria e infelicidade veio atrás de nós. Fomos amaldiçoados por praticarmos isto. Open Subtitles تم إنتهاء المغامرة وتحول كل شيء أصبحنا ملعونين
    Se os Deuses não nos derem chuva com tal tributo, estamos com certeza amaldiçoados. Open Subtitles إذا لم تعطينا الآلهة المطر بعد تكريم كهذا، فنحن ملعونين بالتأكيد
    Estão quase todos amaldiçoados. Open Subtitles جوعى من أجل اللحم الآدميّ هؤلاء الزومبيّين ملعونين
    Acho que todos no mundo pensam que são abençoados ou amaldiçoados. Open Subtitles أظن أن كل شخص في العالم يعتقد أنهم إما مباركين أو ملعونين.
    Foram amaldiçoados e não podem usar as fontes, mas isso não os impediu de arranjar outros empregos. Open Subtitles لقد أصبحوا ملعونين لذا لم يعد بوسعهم العمل لكن هذا لم يمنعهم من إيجاد رب عمل جديد
    Para sempre amaldiçoados pelo desejo de sangue humano e incapacitados de voltar a andar durante o dia. Open Subtitles كانوا ملعونين بإحتياجهم الدائم للدم البشرى... وعدم القدرة على التعرض لضوء الشمس مرة اخرى
    "Estamos amaldiçoados com almas de demónios no nosso sangue. Open Subtitles نحن ملعونين من خلال الشياطين فى دمائنا
    Há quem diga que foram amaldiçoados. Open Subtitles والبعض يقول إنهم ملعونين
    Aqui ninguém está abençoado. Estão todos amaldiçoados. Open Subtitles لا احد موهوب هنا كلهم ملعونين
    Infelizmente "amaldiçoados" não me dá um mandato para andar nos terrenos do Sir John durante a noite. Open Subtitles للآسف، "ملعونين" لن تعطيني حق التفويض لمراقبة ملكية السير (جون) بالليل.
    Então, tornaram-se homens amaldiçoados. Open Subtitles لذا أصبحوا رجال ملعونين.
    Malditos e exilados! Open Subtitles ملعونين ومنفيين!
    Malditos e exilados! Open Subtitles ملعونين ومنفيين!
    Malditos e exilados! Open Subtitles ملعونين ومنفيين!
    - É uma maldição! Nós somos, literalmente, amaldiçoadas. Open Subtitles انها لعنه نحن ملعونين
    Ah, e nenhum navio não tripulado por almas danadas e comandado por um homem tão cruel que até o inferno o rejeitou pode ter velas negras ou ser qualquer outro navio que não seja o Pérola Negra, é? Open Subtitles ولكن ليس طاقمها ملعونين ولا يقودها رجل بالغ الشر إلي درجة أن جهنم لم تتحمله ولفظته خارجها مادامت تملك أشرعة سوداء فلا تكون إلا اللؤلؤة السوداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more