"ملفاتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossos arquivos
        
    • nossos ficheiros
        
    • os nossos registos
        
    • o nosso ficheiro
        
    Sabe, praticamente não nos custa nada guardar os nossos arquivos mentais no Facebook, no Instagram, ou no que seja. TED فعليا اعن ملية تخزين ملفاتنا الذهنية لا يكلفنا شيئاََ على الفيسبوك و الانستجرام و مهما تملك منها.
    A Comissão de Valores Mobiliários enviou 2 advogados para revistar os nossos arquivos. Open Subtitles اللجنة أرسلت محاميان اثنان لمراجعة ملفاتنا
    Veja, os nossos arquivos são confidenciais, Sr. Barish... então não lhe posso mostrar as provas. Open Subtitles انظر, جميع ملفاتنا سرية سيد باريش لذلك لا استطيع ان اعطيك دليل
    Não pode estar à espera que entreguemos os nossos ficheiros. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقّعي منّا أن نسلّمهم ملفاتنا ببساطة
    Então achas que consegues ajudar a escuta deles a encontrar os nossos ficheiros de lixo? Open Subtitles هل تعتقد أنك قد تساعد اختراقهم في إيجاد ملفاتنا المزيفه ؟
    Eu dou-lhes acesso a todos os nossos registos, gravações, tudo-- mas não há ligação entre essas pessoas e eu. Open Subtitles ،سأعطيك ولوج لجميع ملفاتنا وتسجيلاتنا، أيَّ شيئ، لكن ليس هنالك أيُّ صلة .بين هؤلاء المنحطين وبي
    Deixem-me inserir as vossas informações para o nosso ficheiro. Open Subtitles أسمحو أن آخذ بعض المعلومات من أجل ملفاتنا
    Os nossos arquivos são confidenciais, Sr. Barish... e não sei se lhos posso mostrar. Open Subtitles انظر, ملفاتنا سرية سيد باريش لذلك لا استطيع ان اعطيك دليل
    É por isso que tentaram apagar os nossos arquivos. Open Subtitles حسنا ، هذا سبب محاولتهم محو كل ملفاتنا
    Algum caso em particular o andava a preocupar? os nossos arquivos estão protegidos pela confidencialidade. Open Subtitles هل كانت هناك قضية على وجه الخصوص تزعجه؟ مع كامل الإحترام أيها المحقق ملفاتنا محمية بالسرية المهنية
    Sabe, você está registado nos nossos arquivos, professor... está registado como homem branco viúvo. Open Subtitles ...أن تصنيفك في ملفاتنا يا بروفيسور... تصنيفك هو رجل... .أرمل و أبيض
    Desculpe, mas não tenho nenhum registo de um Jacob Singer nos nossos arquivos. Open Subtitles ..., أنا آسفة، لكن ليس هناك سجل بـأسم سينجر يعقوب في ملفاتنا
    Os nossos arquivos não estão a 100%. Open Subtitles حسناً , ملفاتنا ليست دقيقة مائة بالمائة
    Mike, tens de os parar antes que os nossos ficheiros acabem na Internet. Open Subtitles مايك ، يجب أن توقفهم قبل أن نجد ملفاتنا في نهاية المطاف على شبكة الإنترنت
    Já sabemos quem é que o Departamento do Xerife enviou para ver os nossos ficheiros. Open Subtitles أظنّنا عرفنا من أرسلت دائرة العمدة للاطلاع على ملفاتنا
    Como medida de segurança, tudo sobre os criadores do Intersect foi editado dos nossos ficheiros. Open Subtitles لدواعى امنية كل ما يخص التداخل لا يوضع داخل ملفاتنا
    Isso pode demorar dias. Vão querer verificar todos os nossos ficheiros pessoais. Open Subtitles سيستغرقهم أيام إن كانوا سيبحثون في جميع ملفاتنا الشخصية
    Tiraram-me o distintivo, expulsaram-te do caso, roubaram os nossos ficheiros. Open Subtitles أخذوا شارتي،وضعوك خارج القضية سرقوا ملفاتنا
    A Polícia de Nova Iorque não é tão eficiente como a R.C.E. a manter registos, o que significa muito... uma vez que os nossos registos já são um desastre. Open Subtitles فشرطة نيويورك ليسوا بارعين في حفظ السجلات مثلنا الذي يقول شيئاً لأن ملفاتنا هي عبارة عن حطام
    - São os nossos registos oficiais. Open Subtitles ختم واشنطن أجل, هذه ملفاتنا الأساسية
    Leu o nosso ficheiro sobre o Senador Pratt. - Leu. Open Subtitles -قرأتِ ملفاتنا عن السيناتور (برات ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more