Sabe, praticamente não nos custa nada guardar os nossos arquivos mentais no Facebook, no Instagram, ou no que seja. | TED | فعليا اعن ملية تخزين ملفاتنا الذهنية لا يكلفنا شيئاََ على الفيسبوك و الانستجرام و مهما تملك منها. |
A Comissão de Valores Mobiliários enviou 2 advogados para revistar os nossos arquivos. | Open Subtitles | اللجنة أرسلت محاميان اثنان لمراجعة ملفاتنا |
Veja, os nossos arquivos são confidenciais, Sr. Barish... então não lhe posso mostrar as provas. | Open Subtitles | انظر, جميع ملفاتنا سرية سيد باريش لذلك لا استطيع ان اعطيك دليل |
Não pode estar à espera que entreguemos os nossos ficheiros. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتوقّعي منّا أن نسلّمهم ملفاتنا ببساطة |
Então achas que consegues ajudar a escuta deles a encontrar os nossos ficheiros de lixo? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك قد تساعد اختراقهم في إيجاد ملفاتنا المزيفه ؟ |
Eu dou-lhes acesso a todos os nossos registos, gravações, tudo-- mas não há ligação entre essas pessoas e eu. | Open Subtitles | ،سأعطيك ولوج لجميع ملفاتنا وتسجيلاتنا، أيَّ شيئ، لكن ليس هنالك أيُّ صلة .بين هؤلاء المنحطين وبي |
Deixem-me inserir as vossas informações para o nosso ficheiro. | Open Subtitles | أسمحو أن آخذ بعض المعلومات من أجل ملفاتنا |
Os nossos arquivos são confidenciais, Sr. Barish... e não sei se lhos posso mostrar. | Open Subtitles | انظر, ملفاتنا سرية سيد باريش لذلك لا استطيع ان اعطيك دليل |
É por isso que tentaram apagar os nossos arquivos. | Open Subtitles | حسنا ، هذا سبب محاولتهم محو كل ملفاتنا |
Algum caso em particular o andava a preocupar? os nossos arquivos estão protegidos pela confidencialidade. | Open Subtitles | هل كانت هناك قضية على وجه الخصوص تزعجه؟ مع كامل الإحترام أيها المحقق ملفاتنا محمية بالسرية المهنية |
Sabe, você está registado nos nossos arquivos, professor... está registado como homem branco viúvo. | Open Subtitles | ...أن تصنيفك في ملفاتنا يا بروفيسور... تصنيفك هو رجل... .أرمل و أبيض |
Desculpe, mas não tenho nenhum registo de um Jacob Singer nos nossos arquivos. | Open Subtitles | ..., أنا آسفة، لكن ليس هناك سجل بـأسم سينجر يعقوب في ملفاتنا |
Os nossos arquivos não estão a 100%. | Open Subtitles | حسناً , ملفاتنا ليست دقيقة مائة بالمائة |
Mike, tens de os parar antes que os nossos ficheiros acabem na Internet. | Open Subtitles | مايك ، يجب أن توقفهم قبل أن نجد ملفاتنا في نهاية المطاف على شبكة الإنترنت |
Já sabemos quem é que o Departamento do Xerife enviou para ver os nossos ficheiros. | Open Subtitles | أظنّنا عرفنا من أرسلت دائرة العمدة للاطلاع على ملفاتنا |
Como medida de segurança, tudo sobre os criadores do Intersect foi editado dos nossos ficheiros. | Open Subtitles | لدواعى امنية كل ما يخص التداخل لا يوضع داخل ملفاتنا |
Isso pode demorar dias. Vão querer verificar todos os nossos ficheiros pessoais. | Open Subtitles | سيستغرقهم أيام إن كانوا سيبحثون في جميع ملفاتنا الشخصية |
Tiraram-me o distintivo, expulsaram-te do caso, roubaram os nossos ficheiros. | Open Subtitles | أخذوا شارتي،وضعوك خارج القضية سرقوا ملفاتنا |
A Polícia de Nova Iorque não é tão eficiente como a R.C.E. a manter registos, o que significa muito... uma vez que os nossos registos já são um desastre. | Open Subtitles | فشرطة نيويورك ليسوا بارعين في حفظ السجلات مثلنا الذي يقول شيئاً لأن ملفاتنا هي عبارة عن حطام |
- São os nossos registos oficiais. | Open Subtitles | ختم واشنطن أجل, هذه ملفاتنا الأساسية |
Leu o nosso ficheiro sobre o Senador Pratt. - Leu. | Open Subtitles | -قرأتِ ملفاتنا عن السيناتور (برات ). |