| Com licença. É propriedade privada, não viram a placa? | Open Subtitles | المعذرة، هذه ملكية خاصة ألم تشاهدوا العلامة هناك؟ |
| E lembra-te que não é para destruir nenhuma propriedade privada. | Open Subtitles | و ذكر الرجال بألا يمسوا بسوء أي ملكية خاصة |
| No sistema económico, na África tradicional, os meios de produção são propriedade privada. | TED | في النظام الاقتصادي التقليدي في إفريقيا ، وسائل الإنتاج هي ملكية خاصة. |
| Actualmente, é propriedade privada. | Open Subtitles | إنها الآن ملكية خاصة هناك الكثير من البناء |
| Danificou propriedade privada... e quase matou uma pessoa. | Open Subtitles | قُمتي بإتلاف ملكية خاصة وكدّتي أن تتسبّبي في مقتل شخص ما |
| Então oiça. Isto é propriedade privada e os nossos hóspedes têm direito à privacidade. | Open Subtitles | حسناً، إسمع هذه ملكية خاصة و ضيوفنا لديهم الحق بالحفاظ على خصوصياتهم |
| Estão a violar propriedade privada e tenho que vos pedir... para se retirarem. | Open Subtitles | أنتم تتعدون على ملكية خاصة ويجب علي أن أطلب منكم الرحيل |
| Estes ficheiros são propriedade privada e vim recuperá-los. | Open Subtitles | هذه الملفات ملكية خاصة وأنا هنا لأعيدها. |
| Bem, está escrito propriedade privada. | Open Subtitles | هذه المنشأة محددة بشكل واضح أنها ملكية خاصة |
| Vocês, artistas anteriormente conhecidos por Marretas, estão numa propriedade privada. | Open Subtitles | أيها الفنانون ...المعروفون سابقاً بالدُمي تقفون على ملكية خاصة |
| É uma propriedade privada fechada e completamente segura... perto dos Wahewa... | Open Subtitles | إنها ملكية خاصة بأسوار مؤمنة بالكامل قرب " واهيوا " |
| Fui multado por estacionar no mato, em Doble's Beach, mas acima da linha da maré alta, isso é propriedade privada. | Open Subtitles | لقد غرمة لإقاف السيارات على الطرق الوعرة على شاطئ دوبلي ولكن قبل تلك المنطقة هي ملكية خاصة |
| - Estacionamento. E não se pode ser multado por estacionar em propriedade privada. | Open Subtitles | و لا يمكن الحصول على مخالفة توقيف في ملكية خاصة وليست عامه |
| É propriedade privada. Ninguém entra. | Open Subtitles | هذه ملكية خاصة ليس مسموح للغرباء بالدخول |
| Os portões foram forçados, está a invadir propriedade privada. | Open Subtitles | هذه البوابة تم اقتحامها لقد دخلت في ملكية خاصة |
| Encontra-se em propriedade privada. Preciso de uma ordem de restrição - para afastá-la? | Open Subtitles | هذه ملكية خاصة, هل أحتاج لأمر تقييد كي أبقيكِ بعدية؟ |
| Estão todos a invadir propriedade privada. | Open Subtitles | أنتم جميعاً تتعدون على الأملاك هذه ملكية خاصة |
| Não sabemos responder. É propriedade privada, e não faz parte da floresta municipal. | Open Subtitles | كلا, إنها ملكية خاصة وليست تابعة لغابة الحكومة |
| Isto é propriedade privada... pertencente a uma empresa privada, e visto estar algo fragilizada... no campo do "atropelamento dos direitos civis"... evitarei utilizar os mecanismos legais como arma. | Open Subtitles | هذه ملكية خاصة تخصّ شركة مملوكة للقطاع الخاص وفي حين أنك مجروحة الفؤاد قليلاً |
| Sei que pensam que, como Seagate é privada, há coisas estranhas aqui. | Open Subtitles | أعرف أنكم تفكرون لأن"سيغيت"ملكية خاصة, فإن ثمة أشياء غريبة تحدث في المكان. |