"ملكية خاصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • propriedade privada
        
    • uma propriedade
        
    • é privada
        
    Com licença. É propriedade privada, não viram a placa? Open Subtitles المعذرة، هذه ملكية خاصة ألم تشاهدوا العلامة هناك؟
    E lembra-te que não é para destruir nenhuma propriedade privada. Open Subtitles و ذكر الرجال بألا يمسوا بسوء أي ملكية خاصة
    No sistema económico, na África tradicional, os meios de produção são propriedade privada. TED في النظام الاقتصادي التقليدي في إفريقيا ، وسائل الإنتاج هي ملكية خاصة.
    Actualmente, é propriedade privada. Open Subtitles إنها الآن ملكية خاصة هناك الكثير من البناء
    Danificou propriedade privada... e quase matou uma pessoa. Open Subtitles قُمتي بإتلاف ملكية خاصة وكدّتي أن تتسبّبي في مقتل شخص ما
    Então oiça. Isto é propriedade privada e os nossos hóspedes têm direito à privacidade. Open Subtitles حسناً، إسمع هذه ملكية خاصة و ضيوفنا لديهم الحق بالحفاظ على خصوصياتهم
    Estão a violar propriedade privada e tenho que vos pedir... para se retirarem. Open Subtitles أنتم تتعدون على ملكية خاصة ويجب علي أن أطلب منكم الرحيل
    Estes ficheiros são propriedade privada e vim recuperá-los. Open Subtitles هذه الملفات ملكية خاصة وأنا هنا لأعيدها.
    Bem, está escrito propriedade privada. Open Subtitles هذه المنشأة محددة بشكل واضح أنها ملكية خاصة
    Vocês, artistas anteriormente conhecidos por Marretas, estão numa propriedade privada. Open Subtitles أيها الفنانون ...المعروفون سابقاً بالدُمي تقفون على ملكية خاصة
    É uma propriedade privada fechada e completamente segura... perto dos Wahewa... Open Subtitles إنها ملكية خاصة بأسوار مؤمنة بالكامل قرب " واهيوا "
    Fui multado por estacionar no mato, em Doble's Beach, mas acima da linha da maré alta, isso é propriedade privada. Open Subtitles لقد غرمة لإقاف السيارات على الطرق الوعرة على شاطئ دوبلي ولكن قبل تلك المنطقة هي ملكية خاصة
    - Estacionamento. E não se pode ser multado por estacionar em propriedade privada. Open Subtitles و لا يمكن الحصول على مخالفة توقيف في ملكية خاصة وليست عامه
    É propriedade privada. Ninguém entra. Open Subtitles هذه ملكية خاصة ليس مسموح للغرباء بالدخول
    Os portões foram forçados, está a invadir propriedade privada. Open Subtitles هذه البوابة تم اقتحامها لقد دخلت في ملكية خاصة
    Encontra-se em propriedade privada. Preciso de uma ordem de restrição - para afastá-la? Open Subtitles هذه ملكية خاصة, هل أحتاج لأمر تقييد كي أبقيكِ بعدية؟
    Estão todos a invadir propriedade privada. Open Subtitles أنتم جميعاً تتعدون على الأملاك هذه ملكية خاصة
    Não sabemos responder. É propriedade privada, e não faz parte da floresta municipal. Open Subtitles كلا, إنها ملكية خاصة وليست تابعة لغابة الحكومة
    Isto é propriedade privada... pertencente a uma empresa privada, e visto estar algo fragilizada... no campo do "atropelamento dos direitos civis"... evitarei utilizar os mecanismos legais como arma. Open Subtitles هذه ملكية خاصة تخصّ شركة مملوكة للقطاع الخاص وفي حين أنك مجروحة الفؤاد قليلاً
    Sei que pensam que, como Seagate é privada, há coisas estranhas aqui. Open Subtitles أعرف أنكم تفكرون لأن"سيغيت"ملكية خاصة, فإن ثمة أشياء غريبة تحدث في المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus