Durante essa reunião sou simplesmente Henrique, Rei da Inglaterra. | Open Subtitles | اثناء هذه القمه انا هنري فقط ملك انجلترا |
O Rei da Inglaterra tem um direito antigo e histórico ao... trono francês que os Valois usurparam. | Open Subtitles | ملك انجلترا لديه حق قديم وتاريخي بعرش فرنسا الذي اغتصبه فالوا |
Se queres que o mundo pense que o Rei da Inglaterra é inconstante, superficial, descontrolado, incapaz de manter sua palavra, então, é claro que direi a eles. | Open Subtitles | أذا منت تريد العالم ان يعتقد بأن ملك انجلترا متقلب,سطحي, مفرط غير قادر على الحفاظ على كلمته بالطبع ,ســـأذهب وأخبــرهم |
Ricardo "Coração de Leão", Rei de Inglaterra, comandou há 800 anos a terceira Grande Cruzada para libertar a Terra Santa dos turcos. | Open Subtitles | من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك |
O nosso rei Cristão, Henry VI, Rei de Inglaterra e França... colocou esta rapariga nas nossa mãos, acusada de vários feitos heréticos... para ser julgada num caso de fé. | Open Subtitles | ملكنا الهادى ملك انجلترا وفرنسا وضع هذه الفتاه فى ايدينا بتهمه الهرطقه فى محاكمه بخصوص الايمان |
Isso significa que ambas terão a chance... de conhecer o Rei de Inglaterra. | Open Subtitles | هذا يعني,كلاكما,ستنالان شرف مقابله ملك انجلترا |
E mais uma vez ser verdadeiramente o Rei da Inglaterra, Irlanda e França, assim como meus antepassados. | Open Subtitles | وأكون,مره اخرى ملك انجلترا ايرلندا, وفرنسا مثل أسلافــــي |
Imagina, o Rei da Inglaterra escrevendo para minha irmãzinha... prometendo ser seu servo. | Open Subtitles | تصوري فقط ملك انجلترا يكتب إلى أختي الصغيرة يعدها بأن يكون خادمها |
Rei da Inglaterra e França, e Chefe Supremo da Igreja de Inglaterra. | Open Subtitles | ملك انجلترا و فرنسا, وعلى الأرض رئيس الكنيسة العليا لانجلترا ، بمشروعية من الرب |
Eu, Henrique, pela Graça de Deus, Rei da Inglaterra, Irlanda e França, - por meio desta... | Open Subtitles | أنا هنري,بفضل الرب,ملك انجلترا ...ايرليندا,وفرنسا,بموجب |
Isso significa que ambas terão a chance de conhecer o Rei de Inglaterra. | Open Subtitles | ذلك يعني ,ستكون لديكما الفرصه لمقابله ملك انجلترا |
Peço ao Rei de Inglaterra para também assinar o tratado de paz universal e perpétuo. | Open Subtitles | اطلب من ملك انجلترا ايضا . توقيع معاهدة السلام الدائم والشامل |
Ele diz que se o Rei de Inglaterra dá-se ao luxo de expelir falsidades, então dá-me o direito de as voltar a enfiar pela garganta abaixo. | Open Subtitles | قال إن منح ملك انجلترا نفسه حق التفوه بالاكاذيب فقد منحني حق الزج بها داخل حلقه من جديد |
Em todo o caso, porque é que o Papa haveria de favorecer o imperador, que só lhe causou desgraças, em detrimento do Rei de Inglaterra, que nunca lhe fez mal nenhum? | Open Subtitles | بهذه الحالة , لماذا يفضل البابا الإمبراطور الذي سبب له البؤس , على ملك انجلترا الذي لم يسبب له الأذى يوماً ؟ |
O problema é que, Vossa Eminência, as espadas do Rei de Inglaterra estão muito mais longe do que as espadas do imperador. | Open Subtitles | المشكلة يا صاحب السماحة سيوف ملك انجلترا أبعد بأشواط من سيوف الإمبراطور |
Trazemos uma carta de Sua Majestade, o rei Henrique, o mais devoto e católico, Rei de Inglaterra, Irlanda e França. | Open Subtitles | نحمل رسالة من فخامة الملك هنري ملك انجلترا وايرلندة وفرنسا الأكثر براً وتقيداً بالكاثوليكية |
Pela graça de Deus, eu, Henrique VIII Rei de Inglaterra, Irlanda e França, | Open Subtitles | بفضل من الرب أنا, هنري الثامن ملك انجلترا, وايرلندا, وفرنسا |