Os homens conseguem ver o filme mais sensaborão e chato, se houver a mais remota possibilidade de uma mulher se despir. | Open Subtitles | الرجال يمكنهم تحمّل أكثر الأفلام مللاً وتفاهةً، إن كان به إحتمال طفيف أن تخلع المرأة قميصها |
Posso só dizer que este foi o Verão mais chato de sempre. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن هذا الصيف هو الأكثر مللاً للأبد |
Estou a fazer o vídeo de homenagem, mais chato do mundo. | Open Subtitles | أقوم بتجميع أكثر مقاطع الذكرى مللاً في العالم. |
Sim, o que pode ser mais aborrecido do que a conquista do espaço? | Open Subtitles | نعم، ما تَكُنْ أكثر مللاً مِنْ غزو الفضاءِ؟ |
Este deve ser o emprego mais aborrecido da Nação de Fogo. | Open Subtitles | لابد أن هذه أكثر الوظائف مللاً في أمة النار |
Mais tarde vou pensar numa maneira de tornar o teu dia menos aborrecido. | Open Subtitles | سـأفكر في طريقة لأجـعل يومك أقل مللاً لاحقـاً |
Imaginas alguma coisa mais chata do que sentar no trono o dia todo? | Open Subtitles | هل تَتَخيَّلُ شيئاً أكثرُ مللاً مِن الجلوس على عرش طوال اليوم؟ |
Pessoalmente, não consigo pensar em nada mais chato que papéis e moedas velhas. | Open Subtitles | شخصياً، لم أفكّر في أيّ شئ أكثر مللاً من العملات المعدنية والأوراق القديمة |
Este é o teu encontro mais chato de sempre? | Open Subtitles | هل هذا أكثر موعد أول مللاً على الإطلاق أم ماذا؟ |
Eu fui estudar planejamento do estado que era um pouco menos chato do que morrer. | Open Subtitles | وكدعم وضعت خطة بديلة والتي هي في الحقية أقل مللاً من الموت. |
O caso mais chato do mundo acabou de se revelar um livro viciante e quer arrancar o último capítulo? | Open Subtitles | بعد أن تفتّقت أكثرُ الحالاتِ مللاً عن تطوّرٍ نوعيّ تريدُ الآن أن تمزّق الجزءَ الأخير؟ |
Espero que haja desconto por teres reservado o lugar mais chato do país? | Open Subtitles | آمل أن هناك تخفيض للحجز بأكثر البقاع مللاً في البلاد. |
Não há nada mais chato e irritante para mim. | Open Subtitles | لا شيء أكثر مللاً و ضجراً من ما في كتابي |
Credo! Não podia ser mais chato! | Open Subtitles | يا إلهي, أيمكن أن يكون الأمر أكثر مللاً من هذا؟ |
Estou preso em casa, estou a ficar muito aborrecido e impaciente, e não me dou bem com o tédio e a impaciência. | Open Subtitles | أنامحصوربالبيت، أبصبحتُ أكيلُ مللاً ، و بدأ صبري ينفذ. |
Não é aborrecido se estiveres atenta ao que ele diz. | Open Subtitles | ليس مللاً إنّ أصغيتِ فعليّاً لِما يقولون |
Talvez, este seja um amor novo, melhor e aborrecido. | Open Subtitles | لكن ربما هذا نوع جديد من الحب أفضل وأكثر مللاً |
- Acima de tudo, sinto-me aborrecido. Ou cometo suicídio ou junto-me ao exército. | Open Subtitles | أكثر مللاً من أي شيء آخر, الأمر إما أن أنتحر أو أن أنضم للجيش |
Não há nada melhor do que estar sentado na banheira, mas torna-se tão aborrecido estar sempre a olhar para os dedos dos pés. | Open Subtitles | لا يوجد هناك شعور أفضل من الجلوس في الحوض ولكن الأمر يزداد مللاً عندما تنظر إلى أصابعك طوال الوقت |
Há algo mais aborrecido que esconderijos? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء أكثر مللاً من المنزل الآمن؟ |
Nossa. Sua vida é ainda mais chata do que a minha. | Open Subtitles | عجباه، حياتكِ أكثر مللاً من حياتي. |
Sou muito menos chata do que os outros. | Open Subtitles | أنا أقلُ مللاً من البقية. |