"ملهماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inspirador
        
    • inspiração
        
    • inspirado
        
    Ela precisa de algo inspirador Para se sentir bem Open Subtitles أنها تريد شيئاً ملهماً كي يساعدها على الإستمرار
    Ela precisa de algo inspirador Para se sentir bem Open Subtitles أنها تريد شيئاً ملهماً كي يساعدها على الاستمرار
    Chris Anderson: Primeiro-ministro, muito obrigado, foi tão fascinante como inspirador. TED كريس آندرسون : شكراً جزيلاً لك سيدي رئيس الوزراء، كان هذا رائعاً، و ملهماً للغاية.
    O teu humor contra os brancos foi uma inspiração constante. Open Subtitles الحس الفكاهي اللاذع ضد البيض كان ملهماً بإستمرار..
    A confiança é a diferença entre estar inspirado e realmente começar algo, entre tentar e fazer até estar pronto. TED فالثقة هي الفرق بين أن تكون ملهماً وبين الشروع في العمل فعلياً والفرق بين المحاولة والعمل حتى تنجزه
    Preciso de algo inspirador Para me sentir bem Open Subtitles أحتاج أمراً ملهماً كي يساعدني على الاستمرار
    O redesenho daquela arma foi inspirador! Open Subtitles إعادة التصميم على تلك البندقية كان ملهماً.
    Treinadora, não devia dar um discurso inspirador? Open Subtitles يا مدرّبة. أعتقد بأن من المفترض أن تُلقي خطاباً ملهماً.
    O meu filho recordou-me que, entre toda a tecnologia e brinquedos do mundo, às vezes um simples bloco de madeira — se o empilharmos — é mesmo algo incrivelmente inspirador. TED ذكرني ولدي الصغير بأن كل التكنولوجيا والألعاب في العالم، هي أحياناً مجرد قطعة صغيرة من الخشب، إذا كدستها بالطول، فإنها تُكون شيئاً ملهماً حقاً.
    Toda a minha vida me disseram que, para progredir, precisamos de competir. Temos de entrar na escola correta, conseguir o trabalho correto, chegar ao topo. Nunca achei isso muito inspirador TED طول حياتي يقال لى ان الطريق المتاح لنا إلى المضي قدماً هو المنافسة: الذهاب إلى المدرسة المناسبة، و الحصول على الوظيفة المناسبة، و الوصول للقمة، و انا لم أجد حقاً ان هذا ملهماً جداً.
    Achei inspirador o que disseste. E ultimamente, não tem havido muita inspiração. Open Subtitles أجد بأن هذا الأمر ملهماً حقاً ما قلته
    Foi um homem inspirador. Sinto muito pela sua perda. Open Subtitles كان شخصاً ملهماً جدّاً، يؤسفني مصابكَ
    Ele não é tão inspirador como o título sugere. Open Subtitles لأن هذا ليس ملهماً كما تقول القصص
    Pensava que era suposto ser inspirador. Open Subtitles ظننت انه من المفترض بك أن تكون ملهماً
    Realmente faz com que este ambiente seja inspirador para trabalhar. Open Subtitles هذا ما يجعل المكان ملهماً للعمل
    Simon, o que fizeste há pouco com o Luke foi mesmo inspirador. Open Subtitles "سايمون"، ما فعلته هناك مع "لوك"، كان أمراً ملهماً بحق.
    Veem um exemplo de que podem tirar alguma inspiração. TED ووجدوا ملهماً يمكن الاستعانة به
    Bem, isto é o que vos respondo. Primeiro que tudo, vocês sabem o que conseguem fazer. Segundo, vou deixar-vos com a história do Vishna, que, na verdade, foi a minha inspiração para fundar a "International Bridges to Justice". TED حسناً، سأقول، أولاً، تعرفون مالذي ستفعلون. ثانياً، سأترككم مع قصة فيشنا، الذي كان ملهماً لي لبدء الجسر العالمي للعدالة.
    Palpita-me que estamos perante um justiceiro inspirado no Assassino. Open Subtitles اعتقادي أنّنا نبحث عن شخص يطبّق القانون بيديه ملهماً بمبادئ السفّاح
    Bem, quando vi aquelas pessoas dispostas a defender-me, fiquei inspirado. Open Subtitles حسناً، عندما رأيت هؤلاء الناس مستعدين للدفاع عني، كان الأمر ملهماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more