Ela precisa de algo inspirador Para se sentir bem | Open Subtitles | أنها تريد شيئاً ملهماً كي يساعدها على الإستمرار |
Ela precisa de algo inspirador Para se sentir bem | Open Subtitles | أنها تريد شيئاً ملهماً كي يساعدها على الاستمرار |
Chris Anderson: Primeiro-ministro, muito obrigado, foi tão fascinante como inspirador. | TED | كريس آندرسون : شكراً جزيلاً لك سيدي رئيس الوزراء، كان هذا رائعاً، و ملهماً للغاية. |
O teu humor contra os brancos foi uma inspiração constante. | Open Subtitles | الحس الفكاهي اللاذع ضد البيض كان ملهماً بإستمرار.. |
A confiança é a diferença entre estar inspirado e realmente começar algo, entre tentar e fazer até estar pronto. | TED | فالثقة هي الفرق بين أن تكون ملهماً وبين الشروع في العمل فعلياً والفرق بين المحاولة والعمل حتى تنجزه |
Preciso de algo inspirador Para me sentir bem | Open Subtitles | أحتاج أمراً ملهماً كي يساعدني على الاستمرار |
O redesenho daquela arma foi inspirador! | Open Subtitles | إعادة التصميم على تلك البندقية كان ملهماً. |
Treinadora, não devia dar um discurso inspirador? | Open Subtitles | يا مدرّبة. أعتقد بأن من المفترض أن تُلقي خطاباً ملهماً. |
O meu filho recordou-me que, entre toda a tecnologia e brinquedos do mundo, às vezes um simples bloco de madeira — se o empilharmos — é mesmo algo incrivelmente inspirador. | TED | ذكرني ولدي الصغير بأن كل التكنولوجيا والألعاب في العالم، هي أحياناً مجرد قطعة صغيرة من الخشب، إذا كدستها بالطول، فإنها تُكون شيئاً ملهماً حقاً. |
Toda a minha vida me disseram que, para progredir, precisamos de competir. Temos de entrar na escola correta, conseguir o trabalho correto, chegar ao topo. Nunca achei isso muito inspirador | TED | طول حياتي يقال لى ان الطريق المتاح لنا إلى المضي قدماً هو المنافسة: الذهاب إلى المدرسة المناسبة، و الحصول على الوظيفة المناسبة، و الوصول للقمة، و انا لم أجد حقاً ان هذا ملهماً جداً. |
Achei inspirador o que disseste. E ultimamente, não tem havido muita inspiração. | Open Subtitles | أجد بأن هذا الأمر ملهماً حقاً ما قلته |
Foi um homem inspirador. Sinto muito pela sua perda. | Open Subtitles | كان شخصاً ملهماً جدّاً، يؤسفني مصابكَ |
Ele não é tão inspirador como o título sugere. | Open Subtitles | لأن هذا ليس ملهماً كما تقول القصص |
Pensava que era suposto ser inspirador. | Open Subtitles | ظننت انه من المفترض بك أن تكون ملهماً |
Realmente faz com que este ambiente seja inspirador para trabalhar. | Open Subtitles | هذا ما يجعل المكان ملهماً للعمل |
Simon, o que fizeste há pouco com o Luke foi mesmo inspirador. | Open Subtitles | "سايمون"، ما فعلته هناك مع "لوك"، كان أمراً ملهماً بحق. |
Veem um exemplo de que podem tirar alguma inspiração. | TED | ووجدوا ملهماً يمكن الاستعانة به |
Bem, isto é o que vos respondo. Primeiro que tudo, vocês sabem o que conseguem fazer. Segundo, vou deixar-vos com a história do Vishna, que, na verdade, foi a minha inspiração para fundar a "International Bridges to Justice". | TED | حسناً، سأقول، أولاً، تعرفون مالذي ستفعلون. ثانياً، سأترككم مع قصة فيشنا، الذي كان ملهماً لي لبدء الجسر العالمي للعدالة. |
Palpita-me que estamos perante um justiceiro inspirado no Assassino. | Open Subtitles | اعتقادي أنّنا نبحث عن شخص يطبّق القانون بيديه ملهماً بمبادئ السفّاح |
Bem, quando vi aquelas pessoas dispostas a defender-me, fiquei inspirado. | Open Subtitles | حسناً، عندما رأيت هؤلاء الناس مستعدين للدفاع عني، كان الأمر ملهماً |