Disseste que este Submundo estava cheio de fumo e chamas. | Open Subtitles | قلتِ أنّ ذاك العالَم السفليّ مليءٌ بالدخان و النار |
Vieste para um sítio perigoso, cheio de pessoas perigosas. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى مكانٍ خطر مليءٌ بالأشخاص الخطيرون. |
Pode estar cheio de átomos, vapor e outro bricabraque nuclear. | Open Subtitles | قد يكون مليءٌ بالذرّات و الأبخرة النووية و أشياء أخرى نووية |
És cheio de merdas, White. Estás desde o início. | Open Subtitles | أنت مليءٌ بالترهات يا "أبيض" لقد كنت كذلك من البداية. |
46 testemunhas juraram que ele é um merdas. | Open Subtitles | أقسم 46 شاهدٍ على أنّ (هيرب) كاذبٌ مليءٌ بالهراء -ال) ) |
O mundo está cheio de adolescentes a fazer sexo sem protecção. | Open Subtitles | العالم مليءٌ بالأطفال المراهقين الذين يمتطون الأحصنة |
E a última coisa que preciso é de alguém cheio de repugnância e desrespeito. | Open Subtitles | وآخر ما أريد هو شخصٌ مليءٌ بالكرهِ والازدراء |
Quero ter aliados, tanto como tu, mas trata-se de um edifício cheio de inocentes. | Open Subtitles | أريدُ حلفاء بقدرِ ما تريد، لكن ذلك المبنى مليءٌ بالأبرياء. |
Estás preocupado porque o mundo está cheio de cães grandes e rufias? Não. | Open Subtitles | أيقلقكَ أن العالم مليءٌ بالكلاب الكبيرة والأشخاص المتنمرين ؟ |
Tenho um laboratório cheio de macacos alcoólicos e amanhã é o dia em que vão passar a beber O'Doul's. | Open Subtitles | فأنا منهمكة في دراستي عن الإدمان إذ لدي مخبرٌ مليءٌ بالقرود المخمورة |
Há todo um mundo cheio de pessoas para lá da fronteira da cidade que não sabem quem ou o que somos. | Open Subtitles | ثمّة عالَمٌ مليءٌ بالناس خلف حدود البلدة، لا يعرفون حقيقتنا أو ماهيّتنا |
- Combinado. Há todo um mundo cheio de pessoas que não sabem quem ou o que somos. | Open Subtitles | ثمّةَ عالَمٌ بأسره مليءٌ بأناسٍ لا يعرفون حقيقتنا أو ماهيّتنا |
E armam um tiroteio num centro comercial cheio de civis, como se fosse um videojogo. | Open Subtitles | بدلًا مِن ذلك، فقد صوَّبتما النار في سوقٍ مليءٌ بالمدنيّين، وكأنّكما تلعبان لعبة فيديو. |
Tu achas que o mundo inteiro está cheio de idiotas, não achas? | Open Subtitles | تعتقدُ بأن العالمَ بأكملهِ مليءٌ بالمُغفلين, أليسَ كذلك؟ |
Não estou zangado. Estou cheio de auto-piedade. | Open Subtitles | أنا لست غاضب، إنما مليءٌ بالشفقة على الذات |
É um tesouro inesgotável. cheio de segredos e prazeres maravilhosos. | Open Subtitles | إنّك لكنزٌ لاينضب، كنزٌ مليءٌ بالأسرار و الملذات الغاية في الجمال. |
- És um merdas! | Open Subtitles | - أنت مليءٌ بالقذارة ! |
- És um merdas! | Open Subtitles | - أنت مليءٌ بالقذارة ! |