- És muito melhor do que pensas. Não te dás o devido valor. | Open Subtitles | أنت أفضل كثيراً مما تدرك لكنك لا تمنح نفسك الثقة الكافية |
O problema é que... conheço pessoas como tu. Muito melhor do que pensas. | Open Subtitles | المشكلة أنّي عليم بأمثالك أكثر بكثير مما تدرك. |
O mundo é um lugar muito mais complicado do que pensas. | Open Subtitles | قيد التحقيق أمام لجنة فرعيّة لمجلس الشيوخ. إن العالم أكثر تعقيدًا مما تدرك. |
Sei que tens mais de Relâmpago do que imaginas. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك حصلت على أكثر بليتزن في داخلك أكثر مما تدرك |
Talvez estes desenhos digam mais do que imaginas. | Open Subtitles | ربما تقول هذه الصور أكثر مما تدرك |
Sim, este país precisa de energia, mais do que tu ou qualquer pessoa deste Governo estagnado possa admitir. | Open Subtitles | -نعم نعم هذا البلد في حاجة إلى موارد الطاقة أكثر مما تدرك أنت |
- Odeia-la mais do que pensas. | Open Subtitles | انت تشعر بغضب اتجاهها اكثر مما تدرك |
A pancada foi mais forte do que pensas. | Open Subtitles | أظن رأسك ارتطم بقوّة أكثر مما تدرك. |
Mas és melhor do que pensas. | Open Subtitles | لكنك أفضل مما تدرك |
Ela preocupa-se contigo. Provavelmente mais do que imaginas. | Open Subtitles | إنها تهتم لأمرك ربما أكثر مما تدرك |
O Milton Fine é uma ameaça muito maior do que imaginas. | Open Subtitles | (ميلتون فاين) يجسد تهديداً أكبر مما تدرك |
Podes estar mais certo do que imaginas. | Open Subtitles | ذلك التقييم أكثر دقة مما تدرك |
Mais do que imaginas. | Open Subtitles | ولكنني أعرفك، أكثر مما تدرك. |
Eu percebo. Mais do que imaginas. | Open Subtitles | أنا أتفهم، أكثر مما تدرك |
Mais do que tu estás ciente, eu compreendo o desejo de virar as costas à Ordem. | Open Subtitles | اكثر مما تدرك , اتفهم خروجك من النظام |
Eu sei mais do que tu pensas. | Open Subtitles | اعرف اكثر بكثير مما تدرك |