"مما تظنين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do que pensas
        
    • do que imaginas
        
    • do que imagina
        
    • do que pensa
        
    • do que tu pensas
        
    As pessoas tentam bater-me aqui mais do que pensas. A solução é estar preparado para isso. Open Subtitles يحاول الناس أن يضربوني أكثر مما تظنين الأساس هو أن تكون مستعداً للأمر
    Mais do que pensas. Mas, pronto. Às vezes temos de sacrificar os nossos bébés. Open Subtitles اكثر مما تظنين , ولكن الواحد لايمكنه ان يضحى باحد ابنائه.
    É bem mais comum do que imaginas. Open Subtitles الكثير من ذلك شائع الحدوث أكثر مما تظنين
    Lava com álcool cinco vezes ao dia e ela vai-se curar mais cedo do que imaginas. Open Subtitles أغسليه 5 مرات يوميًا بالكحول وسوف يشفى أسرع مما تظنين.
    Pode pressionar aqui com firmeza? Vai sangrar mais tempo do que imagina. Open Subtitles حسنا,اضغطي هنا بثبات,سينزف أطول مما تظنين
    Tem mais cartas do que pensa ter. Open Subtitles تمتلكين الكثير من المميزات .أكثر مما تظنين
    Ele sabe mais do que tu pensas, e se tiveres alguma preocupação ou não tenhas a certeza de alguma coisa, pergunta-lhe e ele dir-te-á. Open Subtitles إنه يعرف أكثر مما تظنين ، حقا إن كان هناك شيء يضايقك أوأنكِ لست متأكدة من شيء ما إسأليه فقط ..
    Não, só estou a dizer que devias contá-las a alguém, porque és melhor do que pensas. Open Subtitles لا ، أنا فقط أقول أنهٌ عليكِ أن تعرضيهم على أحد ما. لأنكِ أفضل مما تظنين.
    É mais difícil do que pensas, às vezes. O que contar ás pessoas e quando. Open Subtitles الأمر أصعب مما تظنين, في بعض الأحيان, ما الذي ستقولينه للناس, و متى
    Talvez não hoje, nem amanhã, mas mais depressa do que pensas Open Subtitles ربما ليس اليوم أو غدا لكن أقرب مما تظنين
    Segui-te pelo país todo... e vim-me a aperceber que somos mais parecidos do que pensas. Open Subtitles ... لقد تبعتك في كافة أنحاء البلاد ، و .. وقد انتابتني مشاعر بأننا متشابهين أكثر مما تظنين
    Tens muito mais do que pensas. Open Subtitles لديك أكثر مما تظنين نفسك لديك.
    JJ, muito da ficção cientifica é mais profundo do que imaginas. Open Subtitles جى جى)، العديد من قصص الخيال) العلمى اعمق مما تظنين
    Sei que podes abarcar mais do que imaginas. Open Subtitles اعرف انه يمكن ان تستوعبي اكثر مما تظنين
    Mais cedo do que imaginas. Open Subtitles بأسرع مما تظنين.
    É mais difícil do que imaginas e eu... Open Subtitles انها اصعب مما تظنين
    Provavelmente têm mais em comum do que imagina. Open Subtitles ربما لديكما صفات مشتركة أكثر مما تظنين
    São capazes de se preocuparem mais do que imagina. Open Subtitles ربما يولونكِ اهتماماً أكثر مما تظنين
    - Mas pode saber mais do que pensa. Open Subtitles لكن من المحتمل أنك تعرفين أكثر مما تظنين
    Ele é capaz de ser um bocadinho mais complexo do que tu pensas, Goldie. Open Subtitles ممكن أنه أكثر تعقيداَ مما تظنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more