"مما تعرفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do que imaginas
        
    • do que pensas
        
    • do que tu
        
    • do que sabes
        
    Quero ser sincera contigo, mais do que imaginas. Open Subtitles أود أن أكون صادقة معك أكثر مما تعرفين
    Muito mais do que imaginas. Open Subtitles أكثر مما تعرفين
    Mais do que imaginas. Open Subtitles أكثر مما تعرفين
    Acho que tens mais potencial do que pensas, Anna. Open Subtitles أعتقد أن لديك إمكانات أكثر مما تعرفين وبالدرجات التي تحصلين عليها
    Isto é maior e pior do que pensas. Open Subtitles الأمر اكبر و أسوأ مما تعرفين
    Amiga, não sabemos mais do que tu. Open Subtitles يا فتاة. نحن لا تعرف أي شئ أكثر مما تعرفين
    Estão um pouco mais complicadas do que sabes. Open Subtitles أكثر تعقيداً بقليل مما تعرفين
    Mais do que imaginas. Open Subtitles أكثر مما تعرفين
    Mais do que imaginas. Open Subtitles أكتر مما تعرفين.
    Agradeço mais do que imaginas. Open Subtitles أنا أقدر ذلك أكثر مما تعرفين
    Mais do que imaginas. Open Subtitles أكثر مما تعرفين
    Mais do que imaginas... Open Subtitles أكثر مما تعرفين ...
    Significas mais do que pensas, para mim. Open Subtitles تعني لى أكثر مما تعرفين.
    O facto de o Dan ter vindo esta manhã fez mais por este projeto do que pensas. Open Subtitles إن مجيء (دان) هذا الصباح قد قدم للمشروع أكثر مما تعرفين
    És mais parecida comigo do que pensas. Open Subtitles أنت تشبهيني أكثر مما تعرفين
    És mais forte do que pensas. Open Subtitles أنت أقوى مما تعرفين.
    E às vezes ele acha que te conhece melhor do que tu. Open Subtitles وأحياناً يعتقد انه يعرفك اكتر مما تعرفين نفسك
    Sabemos mais sobre ti do que tu própria. Open Subtitles نعرف عنك أكثر مما تعرفين عن نفسك
    Mais do que sabes agora. Open Subtitles اكثر مما تعرفين حاليآ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more