"مما توقعته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do que esperava
        
    • do que eu pensava
        
    • do que eu esperava
        
    • do que eu imaginava
        
    Isto está a ser mais fácil do que esperava. Open Subtitles أنتِ تتقبلين الأمر بشكلٍ أفضل كثيرًا مما توقعته!
    Muito bem. É menos do que queria e mais do que esperava. Open Subtitles حسناً إنه أقل مما تمنيته واكثر مما توقعته
    Estou melhor do que esperava. Open Subtitles أنا أفضل حالاً مما توقعته
    Está pior do que eu pensava. Open Subtitles هذا أسوء مما توقعته
    Estabelecer-me na Coreia do Sul foi um desafio bem maior do que eu esperava. TED كان الإستقرار في كوريا الجنوبية تحدياً أكبر مما توقعته
    Afinal a bracelete valia mais do que eu imaginava. Open Subtitles أعتقد أن هذا السوار يساوي أكثر مما توقعته
    Melhor do que esperava. Open Subtitles أفضل مما توقعته.
    Eu não sou um otimista Tara, mas isso está melhor do que esperava. Open Subtitles لست متفائلاً يا (تارا) ، ولكن هذا أفضل بكثير مما توقعته
    - Foi melhor do que esperava. Open Subtitles كان هذا اروع مما توقعته
    - Isto é bom. - Melhor do que eu pensava. Open Subtitles إنه جيد أكثر مما توقعته
    Tu estás muito mais fodido do que eu pensava, Jim. Open Subtitles (حالك اسوأ بكثير مما توقعته (جيم.
    Um trabalho notável, meu amigo. Isto é mais do que eu esperava. Open Subtitles .عمل مدهش, يا صديقي هذا أكثر مما توقعته
    - Mais assombrada do que eu esperava. Open Subtitles أكثر إخافه مما توقعته
    Foi melhor do que eu esperava. Open Subtitles هذا سار أفضل مما توقعته
    Há mais em ti Gurjit, do que eu imaginava. Open Subtitles هناك ما هو أكثر مما توقعته منك, (غورجيت)
    - Isto é mais discreto do que eu imaginava. Open Subtitles هذا التخفي أقل مما توقعته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more