"مما كنتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do que
        
    Ela é mais nova do que tu eras quando escreveste isto. Open Subtitles إنّها أصغر سنّاً مما كنتِ عليه عندما كتبتِ هذه الرّسالة.
    Sou cirurgião há mais anos do que os seus de vida. Open Subtitles أنني أمارس الجراحة أطول مما كنتِ تتنفسين
    Sei que te tirámos de lá de dentro um pouco mais cedo do que querias. Open Subtitles أعلم أننا جعلناكِ تخرجين مبكراً أكثر مما كنتِ ترغبين
    Agora é a minha vez. E vou ser melhor para ele do que tu alguma vez foste. Open Subtitles انه دوري الآن ، وسأكون الأفضل له وافضل مما كنتِ
    Serás muito mais famosa agora do que jamais serias por conta própria. Open Subtitles ستكونين أشهر بكثير مما كنتِ تتخيلي أن تصلي إليه
    Um número assim tão alto quer dizer que tens menos tempo do que pensavas. Open Subtitles ورقم بهذا الارتفاع يعني أنّ ما بقيَ لديكِ أقلّ مما كنتِ تتوقّعين
    Estás ainda melhor do que estavas no secundário. Open Subtitles تبدو أفضل حتى مما كنتِ عليه بالمدرسة الثانوية
    Então é mais do que pensaste... e isto é uma má notícia? Open Subtitles إذن أكثر مما كنتِ تظنّين، وهذا يبدو خبراً سيّئاً؟
    Não vês que somos mais próximos do que imaginavas? Open Subtitles الا ترين اننا نحن اقرب مما كنتِ تعتقدين
    És muito mais simpática do que eras antes da guerra. Open Subtitles أنتِ الطف مما كنتِ عليه قبل الحرب، تعلمين
    Sabes, és muito melhor como ex-mulher do que como mulher. Open Subtitles أتعرفين، أنكِ أفضل كـ زوجة سابقة مما كنتِ عليه كـ زوجه
    Não percebo porquê. Porque somos melhores nisto do que alguma vez foi? Open Subtitles لأننا أفضل في هذا العمل أكثر مما كنتِ لتكوني؟
    E ela julgou-a mais severamente do que achava que merecia. Open Subtitles إذن فقد حكمت عليكِ بقسوة أكثر مما كنتِ تشعرين أنّكِ تستحقينه.
    Está mais bonita do que quando nos conhecemos. Open Subtitles لا، أنتِ أفضل مما كنتِ حينما تقابلنا
    E vais aprender mais com a sua experiência e sabedoria, do que alguma vez aprenderias naquela universidade na Florida. Open Subtitles وستتعلمين أكثر من تجاربهم وحكمتهم أكثر مما كنتِ ستتعلّمينه " في كلية في " فلوريدا
    O Lincoln foi melhor irmão do que algum dia você foi mãe. Open Subtitles لقد كان (لينكون) أخ ليّ أكثر مما كنتِ أنتِ أماً ليّ
    Disseste que gostaste mais do que imaginavas. Open Subtitles قلتِ أنك أحببته أكثر مما كنتِ تظنين
    Decerto terá sido mais do que pensavas que eras capaz. Open Subtitles أنا متأكد أنه فعل أكثر مما كنتِ تظنين
    O Dalek é melhor soldado do que tu alguma vez serás. Open Subtitles الـ "داليك" جنديّ أفضل مما كنتِ قد تصبحي عليه.
    Deus está mais perto de vós do que pensais. Open Subtitles فالرب سيضعكِ أكثر قرباً مما كنتِ قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more