Se fôssemos médicas, curaríamos o cancro. Se fôssemos enfermeiras, dávamos injecções. | Open Subtitles | لو كنا طبيبات فسنعالج السرطان إن كنا ممرضات فسنحقن الناس |
O staff vai incluir enfermeiras, terapeutas, tutores, governantas, cozinheiros e outros especialistas. | Open Subtitles | سيتكون الطاقم من ممرضات, أخصائيين نفسيين, مرشدين, طباخين و أخصائيين آخرين |
Por isso as mulheres são boas enfermeiras e más policias... | Open Subtitles | لذلك السبب فإن النساء يصنعن ممرضات جيدات وشرطيين فاسدين. |
Nem o equipamento, nem os medicamentos, nem as enfermeiras, nem as camas. | Open Subtitles | و لا معدات و لا أدوية و لاحتى أسرة أو ممرضات |
Pedimos aos hospitais e instituições para nomear os enfermeiros que melhor os representassem. | TED | طلبنا بعدها من المستشفيات والمنشآت أن يرشحوا ممرضات يمكنهن تمثيلهم بأفضل شكل. |
Há 15 anos atrás, o BAU teve um caso em Pittsburgh, que envolveu o esfaqueamento de 4 enfermeiras. | Open Subtitles | قبل 15 سنة,وحدة تحليل السلوك كانت لديها قضية في بيتسبرغ تتضمن طعن و قتل 4 ممرضات |
A imprensa de Singapura escreveu recentemente sobre enfermeiras que regressam ao trabalho depois de longas pausas na carreira. | TED | كتبت الصحف السنغافورية مؤخراَ عن ممرضات عُدن إلى العمل بعد فترات إنقطاع طويلة. |
Os melhores cirurgiões. Teve enfermeiras o tempo todo. | Open Subtitles | أفضل الجراحين، كان لديها ممرضات على مدار الساعة |
Todas as vítimas são enfermeiras, encontradas estranguladas com as mãos atadas atrás das costas. | Open Subtitles | الضحايا الثلاثة كانوا ممرضات و قد تم ايجادهم مشنوقين و كانت ايديهم مقيّدة وراء ظهورهم |
Vi as enfermeiras fazerem zaragatoas ao meu filho, e o que é isso? | Open Subtitles | شاهدت ممرضات يستخرجن عينات من حلق إبني لزرعها، وكيف يتم ذلك؟ |
para ver o mundo. Barbara, somos enfermeiras da Marinha e não turistas. | Open Subtitles | هل لي ان أذكرك باربارا أننا ممرضات في البحرية الامريكية ولسنا سواح |
Também matou três enfermeiras e um paramédico na mesma noite. | Open Subtitles | كما قتل أيضا ثلاث ممرضات وموظف إسعاف في نفس المساء |
Sem enfermeiras e o estetoscópio, a implorar que não lhe fizesse mal. | Open Subtitles | بدون ممرضات وسماعة طبيب، فقط يقول "رجاءً لا تؤذيني، لا تؤذيني" |
Elas eram mesmo malandrecas. Eram três enfermeiras malandrecas. Até descaradas. | Open Subtitles | لقد كانوا أشقياء حقا كانوا ثلاث ممرضات شبقات |
Bem, então temos um cirurgião plástico, um cirurgião geral, um anestesista, uma, duas, três enfermeiras assistentes e um B.O. | Open Subtitles | , لدينا جرّاح تجميلي جراح عام و طبيب تخدير حوالي 3 ممرضات جراحيين و غرفة عمليات |
O quarto lá em cima é maior, tem televisão por cabo e as enfermeiras que dão banho são bem mais bonitas. | Open Subtitles | لا، الغرفة في الطابق العلوي أكبر يوجد بها تلفزيون ممرضات أكثر جمالاً |
- Temos cinco cirurgiões, quatro enfermeiras, vai precisar de cinco unidades de sangue. | Open Subtitles | لدينا خمسة جراحين وأربع ممرضات وسيتطلب العمل الجراحي ست وحدات من الدم |
Eu teria feito tudo o que achasse necessário, Miss Walker, incluindo colégios privados ou enfermeiras privadas. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سَأَعْملُ مهما أنا فكر الآنسةِ الضروريةِ واكر. يَتضمّنُ خاصُّ ممرضات الظِلَّ أَو المَدارِسَ. |
Agora lidero uma equipa incrível de trabalhadores sociais do Camboja, enfermeiros e professores. | TED | وحاليا أدير فريقًا مدهشًا من الأخصائيين الاجتماعيين الكومبوديين، ممرضات ومعلمين. |
Tínhamos toda a equipa cirúrgica, anestesistas, enfermeiros, e um outro médico à minha frente. | TED | لدينا فريق عمليات متكامل، تخدير كامل، ممرضات وطبيب آخر يقابلني |
A minha coisa pode não ter resultado, mas acredita em mim ninguém quer ver um programa sobre enfermeiros. | Open Subtitles | أعني، برنامجي لم ينجح لكن صدقيني، لا أحد سيشاهد برنامج ممرضات |
Tenho de confirmar com a enfermeira da noite. Tu diz olá às raparigas. | Open Subtitles | يجبّ أن أتفقد ممرضات النوبة الليلية، قل مرحبا للبنات. |