"ممسكاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segurar
        
    • agarrar
        
    • na mão
        
    • com uma
        
    • agarrado
        
    • segurar-me
        
    • nas mãos
        
    Todos aqueles anos de vigarice dura... e ele morre a segurar num removedor de placas. Open Subtitles ..كلّ سنواتالإحتيالالصعبة. ويموت ممسكاً بقنينة لتنظيف الأسنان.
    Eu não sei quanto tempo mais posso segurar isto. Open Subtitles لا أعتقد أنني أستطيع أن أظل ممسكاً بهذا الشريان
    Eu estava a segurar o meu grão de mostarda... porque a viagem ainda não findou Open Subtitles لقد كنتُ ممسكاً بحبة الخردل لأن الرحلة لم تنتهي بعد
    Ele está a agarrar a tábua, a olhar para o outro lado. Open Subtitles كان ممسكاً باللوحة وينظر للناحية الأخرى
    Ele desatou a rir, não conseguia parar e tinha a cópia na mão TED وكان يضحك بشدة .. ولم يستطع ان يتوقف عن الضحك وكان ممسكاً بورقة علاماتي بيده
    Ponho-me toda bonita, desço as escadas e vejo o meu pai ali sentado, com uma rosa amarela. Open Subtitles لذا، رغم كل هذا أرتدي ملابسي و أنزل السلالم و أرى والدي يجلس هناك ممسكاً بزهرة صفراء
    Porque ainda estou agarrado ao frasco de alhos, assim. Open Subtitles لأنني كنت لا أزال ممسكاً برشّاش الثوم هكذا.
    Estava a segurar-me nos braços e olhei para os seus olhos. Open Subtitles لقد كنتَ ممسكاً بي بين يديك وكنتُ أنظر بعينيك
    -Não sei. Você é que tinha a arma nas mãos, diga-me você. Open Subtitles أنتَ الشخص الذي كان ممسكاً بالسلاح فأخبرني
    Mesmo que prendes alguém a segurar uma lata de gasolina e uma caixa cheia de fósforos, ainda é difícil de provar. Open Subtitles و حتّى إن ألقيتِ القبض على شخص ممسكاً بعلبة مليئة بالبنزين و صندوق كامل من أعواد الثقاب , فمن الصعب أن تثبتي ذلك
    36 anos depois, sinto a dor na minha mão como se ainda estivesse a segurar o braço do rapaz, embora o meu braço já não esteja lá. Open Subtitles وبعد مرور 36 عاماً، لا تمرّ لحظة واحدة دون أن أشعر بالألم في يدي وكأنّني ما أزال ممسكاً بذلك الفتى على الرغم من أن يدي ليست موجودة
    - Enfim... - Vais ficar aí a segurar nisso? Open Subtitles على اي حال هل ستبقى ممسكاً بها
    Porque é que estou a segurar um bebé de cor? Open Subtitles لماذا اقف هنا ممسكاً بطفل أسود؟
    De novo, fui deixado a segurar o meu taco. Open Subtitles مرة أخرى، تم هجري ممسكاً بمضرب الغولف
    Não sou o teu namorado. Nem te vou agarrar na mão. Open Subtitles -أنا لستُ بصديقك، ولن أكن ممسكاً بيدكِ .
    estava a agarrar o peito, e ele caiu de cara na areia. Open Subtitles عندما عدتُ , كان (مايكي) ممسكاً بصدره و إنهار و سقط على الرمال على وجهه
    Fiquei com um ferro quente na mão, tinha de largá-lo antes que me queimasse. Open Subtitles لقد علمت أننى كنت ممسكاً بورقة بوكر و قد حان الوقت لأرميها
    Ele vinha pelo campo, com uma espingarda carregada. Open Subtitles إنه أنا لقد كان يسير في ذلك الحقل ممسكاً البندقية
    E como acabava sempre com o empregado agarrado ao poste do carro, a tentar ajudá-lo a conduzir. Open Subtitles إلى أن يأتي إليه المشرف... ممسكاً بذلك العمود الكبير... ليساعده على قيادتها
    - Estava a segurar-me. - Queres que tenha um ataque cardíaco? Open Subtitles لقد كانت ممسكاً - أتريد أن تصيبني بنوبة قلبية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more