"ممسكة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segurar
        
    • agarrar
        
    • na mão
        
    • seguro-te
        
    • agarrada
        
    • segurava a
        
    Acabado naquela loja de bricolage, a segurar no pavio. Open Subtitles لينتهي بكِ المطاف في متجر الخردوات، ممسكة بالفتيل.
    Ela sabe que está a segurar na lâmina da navalha, mas não quer desistir. Open Subtitles تعرف أنها ممسكة بشفرة الموسي و لكنها لا تتركها
    Ali estou eu, a agarrar nos meus filhos e o céu fica azul de novo! Open Subtitles كنت أنا ممسكة بأطفالي وفجأة السماء عادت زرقاء
    O sonho começa comigo em cima do foguete, a agarrar o volante. Open Subtitles الحلم يبدأ معي على قمة الصاروخ ممسكة بعجلة القيادة
    Ela tinha isto na mão. O canto de uma nota de mil francos. Open Subtitles لقد كانت ممسكة بهذه, جزء من عملة 1000 فرانك
    Está tudo bem. eu seguro-te. Vamos entrar. Open Subtitles لا عليك انا ممسكة بك دعنا ندخل فحسب
    Várias vezes me encontrei numa festa agarrada ao meu copo de vinho, sem perceber uma palavra do que se dizia à minha volta. TED كنت أجد نفسي ممسكة بشدة بكأس النبيذ خاصتي في الحفلات أكثر من مرة، حيث إنني لا أفهم كلمة واحدة مما يُقال حولي
    Ela devia ter uns 6 anos de idade, e ela segurava a mão da mãe dela já morta. Open Subtitles في حوالي 6سنوات من العمر وكانت ممسكة بيد أمها المتوفية
    Agora vou para cama com o casaco vestido e a segurar as chaves do carro. Open Subtitles الان سأذهب للنوم مع لابسة معطفي ممسكة بمفاتيح السيارة، تحسبا لأي حادث
    Agora vou para cama com o casaco vestido e a segurar as chaves do carro. Open Subtitles الان سأذهب للنوم مع لابسة معطفي ممسكة بمفاتيح السيارة، تحسبا لأي حادث
    Desta vez, acordei na cozinha a segurar uma faca. Open Subtitles هذه المرّة، استيقظتُ في المطبخ ممسكة بسكين.
    Tenho uma mão robótica a agarrar um pénis. Open Subtitles لدي يد رجل آلي ممسكة بقضيب رجل هنا
    Desculpe, não temos um código para "mão robótica a agarrar um pénis". Open Subtitles : آسفة , ليس لدينا رمز لـ "يد رجل آلي ممسكة بقضيب رجل"
    Sente-se mesmo muito, podem crer, desligado do instrumento e da baqueta, apesar de eu estar a agarrar a baqueta firmemente. TED وستشعرون حقاً بالسكينة-- صدقوا أو لا تصدقوا-- بعيداً عن الآلة وعن العصى، رغماً عن أنني في الواقع ممسكة بالعصى باحكام شديد.
    Ela desfaleceu com um cigarro na mão e morreu queimada já faz muito tempo, está bem? Open Subtitles لقد توفيت و هي ممسكة بسيجارة و احترقت حتى الموت منذ فترة طويلة، حسناً؟
    Quem me dera estar contigo agora para te ver com uma na mão. Open Subtitles ليتني كنت معكِ الآن لأراكِ ممسكة بواحدة في يدكِ
    Eu quero ficar ao seu lado com uma espada na mão, escorrendo sangue romano. Open Subtitles أريد الوقوف بجانبك ممسكة النصل، مقاتلة للرومان.
    Está tudo bem, eu seguro-te. Open Subtitles لا بأس، أنا ممسكة بك
    Tim, eu seguro-te, confia em mim. Open Subtitles تيم أنا ممسكة بك لا تخف
    Vem devagarinho... Eu seguro-te. Open Subtitles -على رسلك، أنا ممسكة بك
    Eu vivia gelada pelo medo, encostada a um canto do meu armário negro, agarrada à minha granada "gay" e mover um músculo apenas era a coisa mais assustadora que alguma vez fiz. TED كنت متجمدة من الخوف، متكومة عند زاوية حجرتي حالكة السواد ممسكة بقنبلة المثلية الجنسية، وكان الإقدام على أي حركة هو أكثر الأشياء رعبًا قد أفعلها على الاطلاق
    Então quando a fralda ficava suja, ela segurava a Zola como se fosse lixo hospitalar. Open Subtitles وعندما تنفجر الحفاظة كانت تأتي بها لي ممسكة بها كأنها نفايات طبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more