| Acabado naquela loja de bricolage, a segurar no pavio. | Open Subtitles | لينتهي بكِ المطاف في متجر الخردوات، ممسكة بالفتيل. |
| Ela sabe que está a segurar na lâmina da navalha, mas não quer desistir. | Open Subtitles | تعرف أنها ممسكة بشفرة الموسي و لكنها لا تتركها |
| Ali estou eu, a agarrar nos meus filhos e o céu fica azul de novo! | Open Subtitles | كنت أنا ممسكة بأطفالي وفجأة السماء عادت زرقاء |
| O sonho começa comigo em cima do foguete, a agarrar o volante. | Open Subtitles | الحلم يبدأ معي على قمة الصاروخ ممسكة بعجلة القيادة |
| Ela tinha isto na mão. O canto de uma nota de mil francos. | Open Subtitles | لقد كانت ممسكة بهذه, جزء من عملة 1000 فرانك |
| Está tudo bem. eu seguro-te. Vamos entrar. | Open Subtitles | لا عليك انا ممسكة بك دعنا ندخل فحسب |
| Várias vezes me encontrei numa festa agarrada ao meu copo de vinho, sem perceber uma palavra do que se dizia à minha volta. | TED | كنت أجد نفسي ممسكة بشدة بكأس النبيذ خاصتي في الحفلات أكثر من مرة، حيث إنني لا أفهم كلمة واحدة مما يُقال حولي |
| Ela devia ter uns 6 anos de idade, e ela segurava a mão da mãe dela já morta. | Open Subtitles | في حوالي 6سنوات من العمر وكانت ممسكة بيد أمها المتوفية |
| Agora vou para cama com o casaco vestido e a segurar as chaves do carro. | Open Subtitles | الان سأذهب للنوم مع لابسة معطفي ممسكة بمفاتيح السيارة، تحسبا لأي حادث |
| Agora vou para cama com o casaco vestido e a segurar as chaves do carro. | Open Subtitles | الان سأذهب للنوم مع لابسة معطفي ممسكة بمفاتيح السيارة، تحسبا لأي حادث |
| Desta vez, acordei na cozinha a segurar uma faca. | Open Subtitles | هذه المرّة، استيقظتُ في المطبخ ممسكة بسكين. |
| Tenho uma mão robótica a agarrar um pénis. | Open Subtitles | لدي يد رجل آلي ممسكة بقضيب رجل هنا |
| Desculpe, não temos um código para "mão robótica a agarrar um pénis". | Open Subtitles | : آسفة , ليس لدينا رمز لـ "يد رجل آلي ممسكة بقضيب رجل" |
| Sente-se mesmo muito, podem crer, desligado do instrumento e da baqueta, apesar de eu estar a agarrar a baqueta firmemente. | TED | وستشعرون حقاً بالسكينة-- صدقوا أو لا تصدقوا-- بعيداً عن الآلة وعن العصى، رغماً عن أنني في الواقع ممسكة بالعصى باحكام شديد. |
| Ela desfaleceu com um cigarro na mão e morreu queimada já faz muito tempo, está bem? | Open Subtitles | لقد توفيت و هي ممسكة بسيجارة و احترقت حتى الموت منذ فترة طويلة، حسناً؟ |
| Quem me dera estar contigo agora para te ver com uma na mão. | Open Subtitles | ليتني كنت معكِ الآن لأراكِ ممسكة بواحدة في يدكِ |
| Eu quero ficar ao seu lado com uma espada na mão, escorrendo sangue romano. | Open Subtitles | أريد الوقوف بجانبك ممسكة النصل، مقاتلة للرومان. |
| Está tudo bem, eu seguro-te. | Open Subtitles | لا بأس، أنا ممسكة بك |
| Tim, eu seguro-te, confia em mim. | Open Subtitles | تيم أنا ممسكة بك لا تخف |
| Vem devagarinho... Eu seguro-te. | Open Subtitles | -على رسلك، أنا ممسكة بك |
| Eu vivia gelada pelo medo, encostada a um canto do meu armário negro, agarrada à minha granada "gay" e mover um músculo apenas era a coisa mais assustadora que alguma vez fiz. | TED | كنت متجمدة من الخوف، متكومة عند زاوية حجرتي حالكة السواد ممسكة بقنبلة المثلية الجنسية، وكان الإقدام على أي حركة هو أكثر الأشياء رعبًا قد أفعلها على الاطلاق |
| Então quando a fralda ficava suja, ela segurava a Zola como se fosse lixo hospitalar. | Open Subtitles | وعندما تنفجر الحفاظة كانت تأتي بها لي ممسكة بها كأنها نفايات طبية |