"ممكلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Reino
        
    Abençoado é o Reino do Pai e do Filho e do Espírito Santo agora e para sempre e para o resto dos anos. Open Subtitles بوركتما من ممكلة الأب والإبن والروح القدس الآن وأبداً، وإلى أمد طويل
    A base dos dirigíveis está numa pequena ilha mesmo ao pé da costa do Reino da Terra. Open Subtitles قاعدة المناطيد على جزيرة صغيرة على شواطئ ممكلة الأرض
    Mas a seu tempo, os elefantes mais velhos sobrepõem-se e irão levá-los para o Reino dos elefantes. Open Subtitles لكن في نهاية المطاف, ستتكفل الفيلة البالغة بالرعاية وستقودها الى ممكلة الفيلة
    E o mais importante de tudo, a protecção do Papa de Roma para o pobre e sitiado Reino de Nápoles. Open Subtitles الأهم من كل هذا حمايه البابا في روما لأعزائنا، المحاصرين في ممكلة نابولي
    Porque as massas preferem não estar cientes, por opção, serem colocados no mesmo nível de todos os seus primos do Reino Animal. Open Subtitles لأن الجماهير يجب أن لا تعرف بنفسها مما يجعلهم كأصدقاهم فى ممكلة الحيوان
    Pergunto-me se o Reino de Cambaluque ou o seu Khan têm essa mesma visão. Open Subtitles ويتساءل المرء ما إذا كانت ممكلة "كامبولاك" أو الخان لديهم نفس القدرة على التبصر
    O que é que fazes aqui em baixo, no Reino dos... Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا في ممكلة الوحوش؟
    (Risos) A arte da enganar continua pelo Reino das plantas. TED (ضحك) ان هذا الخداع والإغراء يستشري في كل ممكلة النبات
    O nosso Reino dos sonhos. Open Subtitles في ممكلة أحلامنا.
    Nós vamos para o Reino dos Monstros? Open Subtitles نحن ذاهبان إلى ممكلة الوحوش؟
    E agora temos o Reino dos Céus. Open Subtitles والأن نحن نمتلك (ممكلة النعيم ( فلسطين
    "Bem-aventurados vocês, os pobres, pois a vocês pertencem o Reino de Deus. Open Subtitles "لأن ممكلة الرب هي ملككم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more