"ممكناً أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • possível que
        
    • podia ter
        
    • capaz de o ter
        
    Não será possível que esta vida comece a parecer preenchida e real, de um modo em que finalmente começa a ajudá-lo a esquecer o seu filho? Open Subtitles أليس ممكناً أن حياتكَ بدأت تصبح كاملة و حقيقية بالطريقة التي بدأت بها بمساعدتكَ أن تتخلى عن إبنكَ؟
    Não seria possível que esses mitos ainda persistam porque os vampiros são reais? Open Subtitles أليس ممكناً أن هذه الخرافات موجودة لأن مصاصو الدماء حقيقيون؟
    Comandante, se me está a perguntar se é possível, que o seu discernimento possa estar toldado pela sua história com este modelo Cylon, bem, tenho de lhe dizer que sim. Open Subtitles ... أيها القائد , إذا كنت تسألنى ...إذا كان ممكناً أن قرارك مٌكدر ... بتاريخك مع موديل السيلونز هذا بالتحديد
    Não podia ter acontecido em pior altura. Open Subtitles لم يكن ممكناً أن يأتي في وقت أسوأ ، بالطبع
    podia ter voltado lá para dentro ou ter ficado em sérios problemas se o gangue percebesse que eu estava a tentar tirá-lo de lá. Open Subtitles كان ممكناً أن أسجن من جديد أو أن أكون في مشكلة كبيرة إن أدركت العصابة أنني كنت أحاول إخراجه
    Estava quase a suicidar-me e era bem capaz de o ter feito. Open Subtitles لدي رغبة في الانتحار في الواقع كان ممكناً أن أقتل نفسي
    Não é de facto possível que, uma ou ambas, tenham assassinado Addie Finch? Open Subtitles أليس ممكناً أن واحد أو كلاهماً قتل " إيدي فينش " ؟
    Não é possível que alguém possa desenvolver... um software exactamente como este, não é possível, Sr. Open Subtitles ... ليس ممكناً أن يقوك شخص ما بتطوير البرنامج بالضبط مثل هذا... ليس ممكناً، سيدي
    Será possível que em todos os ajuntamentos, concertos, manifestações de paz, locais de amor, de residência ou de freaks, aqui, no Norte, na Costa Leste ou onde quer que seja, estas quadrilhas sinistras tivessem estado a operar, Open Subtitles أكان ممكناً أن في كل تجمع لحفلة, أو لمظاهرة سلام, أو للحب هنا, أو في الشمال, أو بالشرق أو بأي مكان بعض الفرق إنشغلوا طوال الوقت في إسترداد الموسيقى
    Acha possível que o meu avô... Open Subtitles ..أتظن ممكناً أن جدي
    Tendo em conta que viveu debaixo da superfície durante tanto tempo e a hipersensibilidade à luz e ao som, talvez seja possível que também seja sensível às emoções das pessoas. Open Subtitles بما أنّه عاش تحت الأرض لمدّة طويلة، ولحساسيته الشّديدة تجاه الضوء والصوت... قد يكون ممكناً أن له حساسية تجاه مشاعر النّاس أيضاً.
    Leila, não achas que seja possível que o teu pai seja um deles? Open Subtitles ليلى)، أنتِ لا تعتقدينه) ... ممكناً أن يكون والدكِ واحداً منهم؟
    Esta é uma fotografia do medicamento do Alan Milliken que lhe podia ter salvado a vida, se não tivesse sido afastado das mãos deles. Open Subtitles هذه صورة من دواء النيتروجلسرين التى كان ممكناً أن تنقذ حياته... اذا لم يكن أحدهم ابعدها عنه
    Nao podia ter sido de outra forma. Open Subtitles لم يكن ممكناً أن أسقط بغير هذا
    podia ter o cérebro a sair pelos ouvidos. Open Subtitles كان ممكناً أن يسيل دماغي من أذنيّ
    podia ter sido qualquer um de nós. Open Subtitles وكان ممكناً أن يكون أي أحد منا.
    E... não sei... há seis meses era capaz de o ter feito, para lhe agradar. Open Subtitles أعني منذ ستة أشهر كان ممكناً أن أفعل ذلك، لمجرد أن أسعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more