"ممنوعون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • proibidos
        
    • banidos
        
    • proibidas
        
    Embora os druidas estejam proibidos de registar os seus conhecimentos, ela e muitos outros jovens druidas sabem ler latim. TED على الرغم من أن الكهنة ممنوعون من تدوين معرفتهم، إلا أنها والعديد من الكهنة الشباب يمكنهم قراءة اللغة اللاتينية.
    E estamos proibidos de negociar até a investigação estar terminada. Open Subtitles ونحن ممنوعون من العمل حتى إنتهاء التحقيق
    Fiquem calados. Estão proibidos de cantar sem pagar os direitos autorais. Open Subtitles توقفوا، أنتم ممنوعون من غناء تلك الأغنية بدون
    Os coreanos foram banidos dos Jogos Olímpicos por causa do Sohn ter tapado a bandeira japonesa? Open Subtitles الكوريّون ممنوعون من المشاركة في الألعاب الأولمبيّة... لأنّ (سون) غطّى العَلم اليابانيّ
    Estão banidos no Hawaii, sabiam? Open Subtitles حقاً؟ إنهم ممنوعون في (هاواي) أتعلم؟
    Não vos irrita a todas que estejamos presas na nossa gaiola dourada, proibidas de ir a seminários interessantes só porque somos acompanhantes? Open Subtitles ألا يزعجكم جميعا أننا عالقون في قفص مزخرف ممنوعون من الذهاب لندوات مثيرة للإهتمام
    As raparigas estão proibidas de participar nos jogos. Open Subtitles البنات ممنوعون من الألعاب
    Bem, na sua infinita sabedoria, ele disse que agora vocês estão proibidos. Open Subtitles حسنا، الآن بحكمته اللامتناهية يقول أنكم ممنوعون
    Independentemente do que acontecer, da vossa curiosidade, estão proibidos de abrir a caixa. Open Subtitles إسمعوني جيداً مهما حدث... مهما بلغ فضولكم أنتم ممنوعون من النظر في هذا الصندوق
    proibidos! Apesar de ser bastante tentador. Open Subtitles ممنوعون مع ذلك هذا مثير جداً للفضول
    Tu e os teus amigos estão proibidos de qualquer envolvimento na caça ao Jace Wayland. Open Subtitles ‏أنت وأصدقاؤك ممنوعون من التدخل أكثر‏ ‏في عملية البحث عن "جايس وايلاند". ‏
    Tu e os teus amigos estão proibidos de qualquer envolvimento. Open Subtitles أنت وأصدقاؤك ممنوعون من التدخل أكثر.
    E homens são proibidos! Open Subtitles والرجال الكبار ممنوعون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more