"مناسبا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa
        
    • apropriado
        
    • conveniente
        
    • certa
        
    • perfeito
        
    • encaixa
        
    • correcto
        
    • bom para
        
    Acho até que talvez seja uma boa altura para... discutirmos algo. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد الآن قد يكون وقت مناسبا لبعض المناقشة
    Ei, Joey. Joey, olha meu, não é uma boa altura agora. Open Subtitles جوي جوي , انظر يا رجل ليس الوقت مناسبا الان
    Creio que o meu alarmismo é apropriado, dada a situação. Open Subtitles أعتقد أن تنبيهي كان مناسبا بالنظر إلى أن الفيلم
    Eu não acho que seja o momento apropriado para isso, Henry. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مانع لا أعتقد بأن الوقت مناسبا لذلك ياهنري
    Depois encontrei-o e pensei que era muito conveniente que pensasse tê-lo morto. Open Subtitles ثمقابلتكفإعتقدت: كم مناسبا لتعتقد أنك طلقت النار عليه
    E estamos a procurar alguém há algum tempo, mas ninguém parece certa. Open Subtitles وكنا نبحث عن تطابق لبعض الوقت ولكن لم نجد أحدا مناسبا
    Para um homem que gosta de solidão este parece ser um lugar perfeito, não concorda? Open Subtitles بما أنك تحب الوحدة كثيرا يبدو هذا المكان مناسبا
    Se ele me está a castigar pelas minhas escolhas, nenhuma encaixa. Open Subtitles إذا كان يعاقبني لخياراتي لا شئ من هذا مناسبا
    Pode dizer-se que sim. Pelo menos está no intervalo correcto. Open Subtitles هذا يبدوا مناسبا إنها ضمن المجال على أقل تقدير
    Acho que não é boa altura de te ocupar com outro assunto. Open Subtitles أعتقد بأن هذا الوقت ليس مناسبا لأعطيك شيئا آخر تفكرين فيه
    O Jeb chegou em boa altura. Uísque. Open Subtitles جيب العجوز يختار وقتا مناسبا ، اعطني شرابا
    Se não estiver boa, posso encher mais ou retirar mais. Open Subtitles ، الآن قم بتجربته . لو لم يكن مناسبا سأزيل أو أضيف المزيد من الحشو
    A altura não é boa para novos planos. Open Subtitles فى الحقيقة الوقت ليس مناسبا لمشاريع جديدة
    O direito de utilizar armas nucleares sempre que acharmos apropriado. Open Subtitles و بالحق في استعمال الأسلحة النووية متى ما نراه مناسبا
    - boa mudança, Bones. - Pareceu-me apropriado. Open Subtitles أوه، واو وهذه دعوة لطيفة هناك، بونز تبدو مناسبا
    Quando pareceu apropriado sair, já tinha perdido o último comboio. Open Subtitles بحلول الوقت الذي بدا مناسبا للمغادرة فوت قطاري
    Quando seria conveniente para si que eu me mudasse? Open Subtitles كلا. حسنا, متى سيكون مناسبا لكي بأن أنتقل الى هنا
    Não acredito em ter um comportamento até que deixe de ser conveniente. Open Subtitles لا أؤمن بأن الصديق يتوقف عن الوفاء عندما يكون ذلك مناسبا له.
    Mas surge a pergunta de como é que vão converter esse sucesso em felicidade a longo prazo e, em particular, como é que decidem quando é a altura certa para assentarem? TED لكن يأتي السؤال حول كيف تحول ذلك النجاح إلى سعادة طويلة الأمد بشكل خاص، كيف تقرر، متى يكون الوقت مناسبا للاستقرار؟
    Era Black Hack, e ele disse que tem um cachorro perfeito pra nós. Open Subtitles كان هذا المعتمد .. قال أنه وجد كلبا سيكون مناسبا لنا
    A febre está alta, mas ainda encaixa. Open Subtitles الحمى مرتفعة قليلا لكن ما زال التشخيص مناسبا
    Não, não quero. Acho que não seria correcto. Open Subtitles كلا ، لا أريد ذلك ، لا أعتقد ان ذلك مناسبا
    O Coronel Grau dizia que qualquer dia é bom para agarrar um criminoso. Open Subtitles كان الكولونيل جراو دائما يشعر أن أى يوم يكون مناسبا للتفتيش عن الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more