Acho até que talvez seja uma boa altura para... discutirmos algo. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد الآن قد يكون وقت مناسبا لبعض المناقشة |
Ei, Joey. Joey, olha meu, não é uma boa altura agora. | Open Subtitles | جوي جوي , انظر يا رجل ليس الوقت مناسبا الان |
Creio que o meu alarmismo é apropriado, dada a situação. | Open Subtitles | أعتقد أن تنبيهي كان مناسبا بالنظر إلى أن الفيلم |
Eu não acho que seja o momento apropriado para isso, Henry. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع لا أعتقد بأن الوقت مناسبا لذلك ياهنري |
Depois encontrei-o e pensei que era muito conveniente que pensasse tê-lo morto. | Open Subtitles | ثمقابلتكفإعتقدت: كم مناسبا لتعتقد أنك طلقت النار عليه |
E estamos a procurar alguém há algum tempo, mas ninguém parece certa. | Open Subtitles | وكنا نبحث عن تطابق لبعض الوقت ولكن لم نجد أحدا مناسبا |
Para um homem que gosta de solidão este parece ser um lugar perfeito, não concorda? | Open Subtitles | بما أنك تحب الوحدة كثيرا يبدو هذا المكان مناسبا |
Se ele me está a castigar pelas minhas escolhas, nenhuma encaixa. | Open Subtitles | إذا كان يعاقبني لخياراتي لا شئ من هذا مناسبا |
Pode dizer-se que sim. Pelo menos está no intervalo correcto. | Open Subtitles | هذا يبدوا مناسبا إنها ضمن المجال على أقل تقدير |
Acho que não é boa altura de te ocupar com outro assunto. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا الوقت ليس مناسبا لأعطيك شيئا آخر تفكرين فيه |
O Jeb chegou em boa altura. Uísque. | Open Subtitles | جيب العجوز يختار وقتا مناسبا ، اعطني شرابا |
Se não estiver boa, posso encher mais ou retirar mais. | Open Subtitles | ، الآن قم بتجربته . لو لم يكن مناسبا سأزيل أو أضيف المزيد من الحشو |
A altura não é boa para novos planos. | Open Subtitles | فى الحقيقة الوقت ليس مناسبا لمشاريع جديدة |
O direito de utilizar armas nucleares sempre que acharmos apropriado. | Open Subtitles | و بالحق في استعمال الأسلحة النووية متى ما نراه مناسبا |
- boa mudança, Bones. - Pareceu-me apropriado. | Open Subtitles | أوه، واو وهذه دعوة لطيفة هناك، بونز تبدو مناسبا |
Quando pareceu apropriado sair, já tinha perdido o último comboio. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي بدا مناسبا للمغادرة فوت قطاري |
Quando seria conveniente para si que eu me mudasse? | Open Subtitles | كلا. حسنا, متى سيكون مناسبا لكي بأن أنتقل الى هنا |
Não acredito em ter um comportamento até que deixe de ser conveniente. | Open Subtitles | لا أؤمن بأن الصديق يتوقف عن الوفاء عندما يكون ذلك مناسبا له. |
Mas surge a pergunta de como é que vão converter esse sucesso em felicidade a longo prazo e, em particular, como é que decidem quando é a altura certa para assentarem? | TED | لكن يأتي السؤال حول كيف تحول ذلك النجاح إلى سعادة طويلة الأمد بشكل خاص، كيف تقرر، متى يكون الوقت مناسبا للاستقرار؟ |
Era Black Hack, e ele disse que tem um cachorro perfeito pra nós. | Open Subtitles | كان هذا المعتمد .. قال أنه وجد كلبا سيكون مناسبا لنا |
A febre está alta, mas ainda encaixa. | Open Subtitles | الحمى مرتفعة قليلا لكن ما زال التشخيص مناسبا |
Não, não quero. Acho que não seria correcto. | Open Subtitles | كلا ، لا أريد ذلك ، لا أعتقد ان ذلك مناسبا |
O Coronel Grau dizia que qualquer dia é bom para agarrar um criminoso. | Open Subtitles | كان الكولونيل جراو دائما يشعر أن أى يوم يكون مناسبا للتفتيش عن الجريمة |