"مناطقهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • territórios
        
    • seu território
        
    • regiões
        
    • distritos
        
    Mas no caos que se seguiu à invasão mongol, os Turcos começaram a reclamar os seus próprios territórios. Open Subtitles ولكن التوتر الذى تبع غزو المغول بدأ الأتراك بتحديد مناطقهم التى تخصهم
    Quer se goste ou não, eles são nossos parceiros, e representam milhões de pessoas nos seus territórios. Open Subtitles سواء ان أعجبك أم لا، هم شركائنا و هم يتحدثون للملايين في مناطقهم
    YAIR LAPID JORNALISTA ISRAELITA Israel terá que libertar os territórios. Open Subtitles اسرائيل عليهم الابتعاد عن مناطقهم
    Mas a lenda conta que havia um obstáculo que nem o impressionante Khan conseguiria ultrapassar: uma enorme parede de gelo, criada pelos habitantes locais bloqueando a passagem numa montanha para impedir que os exércitos do Khan invadissem o seu território. TED لكن، وفقًا للأسطورة كان أمام الخان العظيم عائقٌ واحد لم يمكنه قهره: جدارٌ هائل الحجم من الجليد، بناه السُكان المحليون عبرَ ممر جبليٍ بهدف منعِ جيوش الخان من غزوِ مناطقهم.
    Para manterem o seu território, têm de o defender. Open Subtitles للحفاظ على مناطقهم عليهم الدفاع عنها.
    Que surpresa agradável seria se os cérebros chineses, espanhóis ou italianos tivessem o sabor das famosas cozinhas das suas regiões. Open Subtitles كم ستكون مفاجأة سارة إن كان مذاق الأدمغة الصينية أو الإسبانية أو الإيطالية مثل المطابخ التي كانت مناطقهم مشهورة بها
    Hitler disse a Forster e Greiser que deviam germanizar os seus distritos, mas não faria quaisquer perguntas sobre os seus métodos. Open Subtitles "أخبر "هتلر" كُلا من "فوريستر و"جرايزر" بأنّهم يجب ألمنـّة مناطقهم لكنّه لن يسأل أي أسئلة حول طرقهم
    Havia escavações por toda Alemanha, e depois os nazis aumentaram o seu território, e começaram a escavar na Polónia, Finlândia, norte de Africa. Open Subtitles "كانوا منتشرين في جميع أنحاء "ألمانيا و من ثم قام النازيين بزيادة مناطقهم "و بدأوا بالظهور في "بولندا
    Apesar da negação quanto à alteração climática de alguns líderes governamentais, a CIA, a marinha da Noruega, dos EUA e do Canadá, estão preocupados a pensar como hão de manter o seu território em segurança nesta inevitabilidade, segundo a sua perspetiva. TED لجميع منكري تغير المناخ من رؤساء الحكومات و وكالة الاستخبارات الأمريكية وأسطول البحرية النرويجي والولايات المتحدة وكندا , أي كان منشغلين بالتفكير في كيف سيحمون مناطقهم من هذا القدر المحتوم من وجهة نظرهم
    O plano é: enquanto eles limpam as suas respectivas regiões, nós, em conjunto, atacamos o Capitólio. Open Subtitles الخطة هي أنهم بينما ينظفون.. مناطقهم المعنية فإننا، معاً، نزحف نحو العاصمة
    e uma expectativa que todos vocês... tentariam manter o controlo das vossas regiões, até arranjarmos uma forma... de definir as fronteiras, e se precisaremos ou não de eleger novos governadores. Open Subtitles و توقعي من جميعكم سيحاولون الحفاظ على التحكم على مناطقهم. حتى نفهم كيف سيتم أستخلاص الحدود
    Querem o espaço aéreo nos respectivos distritos. Open Subtitles يريدون الطيران في مناطقهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more