"مناطق مختلفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diferentes zonas
        
    • zonas diferentes
        
    • partes diferentes
        
    • locais diferentes
        
    Vou enfiar este cateter em diferentes zonas do teu coração. Open Subtitles سأدخل هذه القثطرة في مناطق مختلفة من قلبك
    Verifica o grau de poluição e compara com a água das diferentes zonas. Open Subtitles تفقّدي درجة التلوّث وقارنيها بجودة الماء في مناطق مختلفة.
    Na verdade, tenho certeza que 52.000 pessoas assistiram, em zonas diferentes. Open Subtitles في الحقيقة, أنا متأكدة أن 50 وحتى 100 شخص شاهدوه في مناطق مختلفة الليلة الماضية
    Ele está a matar em zonas diferentes da cidade em lugares públicos. Open Subtitles إنه يقتل في مناطق مختلفة من المدينة في أماكن عامة
    Estas três imagens provêm de três partes diferentes do planeta, mas todas contam a mesma história de seca catastrófica. TED التقطت هذه الصور الثلاثة من مناطق مختلفة على الكوكب، لكن تعود جميعها لنفس الجفاف الكارثي.
    Alguns moram em casas separadas e bairros diferentes, ou em partes diferentes do país. Open Subtitles بعضهم يعيشون فى منازل وأحياء منفصلة فى مناطق مختلفة من البلاد
    Eles vão dizer à esposa do Qing para ir a locais diferentes. Open Subtitles (سوف يقولون لزوجة (كينغ أن تذهب إلى مناطق مختلفة
    Ataques fortes iluminam partes diferentes do cérebro. Open Subtitles النوبات الأقوى ستضئ مناطق مختلفة بالمخ
    Os Hmong vêm de partes diferentes de Laos, Tailândia e China. Open Subtitles يعود شعب الـ(مونغ) إلى مناطق مختلفة من (لاوس) و(تايلاند) و(الصين)
    - Vai estar em partes diferentes... - Sra. Al-Fayeed! Open Subtitles (لذا ستكون في مناطق مختلفة من (معان - (سيدة (الفايد -
    O Vincent disse-me que, quando ela reaparece, fá-lo em quatro locais diferentes. Open Subtitles أخبرني (فينسنت) هذا الصباح أنه أيان تجلّى، يتجلى في 4 مناطق مختلفة. أجهل السبب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more