Uma vez, apareceu de casaco de pele em pleno verão. | Open Subtitles | في وقت ما، ارتدت معطف الفراء في منتصف الصيف. |
Estamos em pleno verão. Que faço com casacos de peles? | Open Subtitles | لكننا في منتصف الصيف ماذا سأفعل بمعاطف من الفراء؟ |
Doutor, a mulher usa gola alta em pleno verão. | Open Subtitles | دكتور، المرأة ترتدي الكم الطويل في منتصف الصيف |
Estreou-se nos palcos aos 4 anos de idade em Sonho de uma Noite de Verão, | Open Subtitles | ظهرت لأول مرة على المسرح في سن الرابعة في حلم ليلة منتصف الصيف. |
É um empate entre as lâmpadas "rosa-soft" de 20 watts... e as "pôr-do-sol de Verão". | Open Subtitles | الأمر تعادل بين مصابيح وردية ضعيفة باستطاعة 20 واط و غروب منتصف الصيف |
Este sou eu, a correr no jardim a meio do verão. | TED | هذا أنا أجري في الحديقة الخلفية منتصف الصيف |
Isto é uma macroalga gigante, e a meio do verão, cada planta está a crescer em comprimento quase um metro por dia. | Open Subtitles | هذا عشب عملاق، و في منتصف الصيف مثل هذا العشب، و يزداد طوله بمعدل متر تقريباً في اليوم الواحد. |
E me vi descalça na calçada, em pleno verão. | Open Subtitles | ثم أنا حافي القدمين على الرصيف في منتصف الصيف. |
Gente, quatro semanas em Las Vegas em pleno verão? | Open Subtitles | شباب , اربعة اسابيع في فيقاس في منتصف الصيف ؟ |
- E esse frio em pleno verão? | Open Subtitles | لما الجو بارد جدا في منتصف الصيف ؟ |
Uma pomba num ramo em pleno verão canta docemente acerca de Jesus Cristo e no céu há muita alegria. | Open Subtitles | ... حمامةعلىالغصن . .. في منتصف الصيف |
Teste para"Sonho de Uma Noite de Verão", com Sir Donald Houghton. | Open Subtitles | هناك تجربة أداء حلم ليلة منتصف الصيف في آخر الغرب إخراج السيد دونالد هوجتون |
O Concurso de Talentos de Verão é importante para mim e para a minha família. | Open Subtitles | مسابقة عرض المواهب بليلة منتصف الصيف تعني الكثير لي و لعائلتي |
e das fadas e florestas do "Sonho de uma Noite de Verão", mas apesar de ter um feiticeiro como protagonista, | Open Subtitles | و الجنيات و الغابات من حلم ليلة منتصف الصيف و لكن كان ذلك أبعد من وجود ساحر، باعتباره بطل للرواية |
A conduzir pelo deserto do Novo México, no meio do verão... com o ar condicionado avariado. | Open Subtitles | القياده فى صحراء نيو مكسيكو فى منتصف الصيف وفى جعبتنا تكييف محطم |
E então, vamos até às suas casas no meio do verão e vamos cantar músicas natalícias | Open Subtitles | وبعدها , نذهب لبيوتهم في منتصف الصيف و نُنشد لهم |
Estamos no meio do verão e a temperatura média está na casa dos 20 graus negativos. | Open Subtitles | نحن في منتصف الصيف ومعدل درجة الحرارة يصل لقرابة 20 درجة تحت التجمد |