"منتصف هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meio desta
        
    • meia-noite de
        
    Mas mesmo no meio desta guerra civil, Moses persegue esta ideia de que a arquitectura pode ser o caminho para voltar a reunir comunidades. TED ولكن حتى في منتصف هذه الحرب الأهلية، موسى يعلق على هذه الفكرة أن العمارة يمكن أن تكون وسيلة لربط المجتمعات معا.
    Este gajo quer te por no meio desta Merda quer gostemos quer nao. Tens razão. Open Subtitles هذا الموقف سوف يضعك فى منتصف هذه التفاهات سواء شئت ام ابيت
    E no meio desta lama toda, você é uma figura estranha. Open Subtitles وفى منتصف هذه البالوعة، أنتِ مجرد صورة مميزة.
    Devia ter adivinhado que o iria encontrar no meio desta história. Open Subtitles أيقنت بأنّك ستكون في منتصف هذه المعمعة
    Desde que o faça até à meia-noite de hoje. Open Subtitles فقط طالما انها سيصدره القيام به من قبل منتصف هذه الليلة.
    E colocá-la no meio desta linda floresta Open Subtitles وأجلس في منتصف هذه الغابة الجميلة
    No meio desta guerra sangrenta, controlas isso? Open Subtitles في منتصف هذه الحرب اللعينة، -كنت تستمر بالحساب؟
    Porque estamos no meio desta trapalhada, com o Ian e os meus pais. Open Subtitles لأننا في منتصف هذه الفوضى مع (إيان) و أمي وأبي
    "Eu vou matar mais alguém antes da meia-noite de hoje, a não ser que me detenham." Open Subtitles "سوف أقتل "شخص آخر "قبل منتصف هذه الليلة إلا إذا قمتِ بإيقافي"
    Se a Federação da Georgia não oferecer a sua rendição incondicional até à meia-noite de hoje, ele vai detonar uma bomba nuclear. Open Subtitles "إن لَمْ يعلن إتحاد جورجيا" إستسلاماً غير مشروط حتى" "منتصف هذه الليلة فسيفجر رأساً نووياً
    Até à meia-noite de hoje. Open Subtitles أي وقت قبل منتصف هذه الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more