E tu estás à espera que ele se deite para evitares o silêncio constrangedor quando chegares a casa. | Open Subtitles | وتتأخر في الخارج منتظراً أن يأوى إلى فراشه، فيمكنك أن تتفادى الصمت المزعج، عندما تصل للبيت |
Fiquei ali a flutuar à espera que o coração parasse, só à espera. | TED | ولكني كنت أطوف هناك منتظراً أن يتوقف قلبي فقط منتظرٌ هناك |
Podem passar meses sem comer, viajando lentamente pelo fundo à espera que tesouros raros, como este, cheguem de cima. | Open Subtitles | قد يبقى بدون طعام لأشهر، يجوب قاع البحر منتظراً أن يجد طعاماً ما قد يندر توفره هناك كهذه الوليمة التي هبطت عليه من الأعلى. |
Camuflado, à espera que a sua vítima fique sozinha e então ataca. | Open Subtitles | مموّهاً، منتظراً أن تكون ضحيّته وحيدة" "عندئذٍ يهاجم" |
Fico sentado ao lado da cama do Bonzo, à espera que ele acorde. | Open Subtitles | (أنا أجلس منذ وصلت بجانب سرير (بونزو منتظراً أن يستعيد وعيه |
à espera que venham para me levarem para a Fábrica. | Open Subtitles | منتظراً أن يأتوا ويأخذوني إلى "المصنع". |