| Dei-vos a Bíblia na vossa própria língua, mas lamento ver que aquela jóia tão preciosa, a Palavra de Deus, foi discutida, objecto de rimas, cantada e mutilada em todas as casas de bebida e tabernas deste reino. | Open Subtitles | لقد منحتكم الكتاب المقدس لتقرؤه بلسانكم, ولكن يؤسفني أن أرى أن أثمن جوهرة وهي كلمة الرب ..يتم التنازع عليها, وتقفى |
| Dei-vos um maldito mês para acabar com isto. | Open Subtitles | منحتكم شهرًا بحاله يا رجال لكي تنتهوا من هذا النفق. |
| Dei-vos o meu ADN! Quais foram os resultados? | Open Subtitles | منحتكم حمضي النوويّ، وما كانت النتيجة؟ |
| Dei-vos a minha vida, e rejeitaram-me? | Open Subtitles | لقد منحتكم حياتي و انتم رفضتموني |
| Eu Dei-vos uma Las Vegas cheia de brilho que agora está transformada numa Atlantic City reles! | Open Subtitles | منحتكم تألق (فيغاس) وحولتموها إلى (أتلانتيك سيتي) الحقيرة |
| Eu Dei-vos uma oportunidade. | Open Subtitles | لقد منحتكم جميعاً فرصة |