| Fiquem abaixados. Michael, a andar. Estamos a ver o veículo. | Open Subtitles | ابقوا منخفضين ، مايكل هيا بنا اننا نرى السيارة |
| Estamos abaixados. | Open Subtitles | انا اعتقد انه من الافضل ان نبقي منخفضين. |
| Há anos atrás, começámos nas ruas, no baixo e sujo. | Open Subtitles | منذ سنوات ، مضت ، نحن بدأنا في الشوارع منخفضين للأسفل و قذرين. |
| Beltran, Kalahane, quero-vos à frente! Mexam-se depressa e mantenham-se baixos! | Open Subtitles | بيلتران، كالاهان أريدكم على النقطة يا رجال تحركوا بسرعة وإبقوا منخفضين |
| Encontrem um lugar seguro e plantem os vossos traseiros no chão. | Open Subtitles | اعثروا علي مكان آمن .وابقوا منخفضين |
| Fica tão abaixado quanto possível. Segue-me. | Open Subtitles | ابقوا منخفضين قدر الإمكان اتبعوني |
| Levou, mas se tivesse ido embora levaria a caixa, então vamos manter-nos abaixados, tudo bem? | Open Subtitles | أجل, الأمر إنهُ إذا كان سيذهب من هنا هو حتماً كان سيأخذ معهُ الحقيبة إذن دعونا جميعاً نبقى منخفضين, حسناً؟ |
| Leva-o para trás daquela parede e permaneçam abaixados. | Open Subtitles | ،خذه إلى خلف الجدار هناك وابقوا منخفضين، ابقوا منخفضين |
| Fiquem abaixados e estejam atentos. | Open Subtitles | إبقوا منخفضين ، و أعينكم مفتوحة |
| Fiquem abaixados. Longe das paredes. | Open Subtitles | ابقوا منخفضين و بعيدًا عن الجدران. |
| Fiquem todos abaixados. Peguem nas armas. | Open Subtitles | ابقوا جميعًا منخفضين وأخرجوا أسلحتكم. |
| Mantenham-se abaixados! | Open Subtitles | أبقوا منخفضين ! الجميع , يبقى منخفض |
| Essa é a parte interessante, porque temos autorização para voar baixo. | Open Subtitles | هذا ما يثير الإهتمام لدينا إذن بالطيران منخفضين |
| Eu formei-me em escolas públicas de Filadélfia e prossegui, dando aulas de educação especial durante vinte anos, numa escola de baixas receitas e baixo desempenho. no norte de Filadélfia, onde o crime é constante e a profunda pobreza é das mais altas da nação. | TED | تخرجت من مدرسة عمومية بولاية فيلادلفيا، لأدرّس بالتعليم الخاص لمدة 20 سنة بمدرسة ذات دخل وأداء منخفضين بفيلادلفيا الشمالية، حيث تفشي الجريمة و الفقر المدقع على مستوى البلاد. |
| - Caminhem baixos e colados à parede. - Que fazemos se nos vêem. | Open Subtitles | إبقوا منخفضين وملازمين للحائط ماذا سنفعل لو رأونا؟ |
| Vamos. Mantenham-se baixos. Mantenham-se baixos. | Open Subtitles | حسناً هيّا لننطلق إبقوا منخفضين , منخفضين |
| Quietos aí! Toda a gente no chão! | Open Subtitles | ابقوا منخفضين جميعكم, انبطحوا على الارض! |
| Fiquem no chão, fiquem no chão! | Open Subtitles | أبقوا منخفضين , أبقو منخفضين! |
| Wydd, fica abaixado, e fica fora do caminho. | Open Subtitles | ابقوا منخفضين وابتعدوا عن طريقة |
| Baixem-se, não parem! | Open Subtitles | ابقوا منخفضين و استمروا في الحركه |
| Se tiverem de atirar, Abaixem-se e apertem o gatilho. | Open Subtitles | ان اضطررتم إلى إطلاق النار فابقوا منخفضين و اضغطوا على الزناد |
| Mantenham-se apenas baixados, não toquem em nada. | Open Subtitles | فقط ابقيا منخفضين ولا تلمسا شيئًا |
| Malta, não se levantem. | Open Subtitles | حسناً, رفاق, إبقوا منخفضين. تدحرجوا. |
| - Fiquem abaixadas e ouçam o que vamos dizer. | Open Subtitles | ابقوا منخفضين وأنصتوا لكل كلامنا. |
| Continuem a andar, continuem agachados. | Open Subtitles | استمروا في التحرك و ابقوا منخفضين |