Mal eu sabia que tinha sido seguida todo o caminho Desde o momento em que saí da estação. | TED | قليلاً كان ما أدركته، لقد كنتُ متبوعةً على طول الطريق منذ اللحظة التي غادرت فيها المحطة. |
Amei-te Desde o primeiro momento em que te vi. | Open Subtitles | أنا أحببتك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك بها |
E apaixonaste-te loucamente Desde o instante em que nos conhecemos. | Open Subtitles | وأنت وقعت في حبي منذ اللحظة التي تقابلنا فيها |
Ficaram resolvidos No momento em que partiste da Áustria. | Open Subtitles | لقد أنتهت منذ اللحظة التى غادرت فيها النمسا. |
Creio que ela morreu No momento em que entrou naquele arco. | Open Subtitles | أعتقد أنها ماتت منذ اللحظة التى وقفت فيها فى المدخل |
assim que o processo entrou no sistema judiciário. Pois foi. | Open Subtitles | منذ اللحظة التى دخلت فيها النظام القضائى ، أجل |
Sabias Desde o primeiro instante que o vimos naquele dia. | Open Subtitles | لقد عرفت منذ اللحظة التي رأيناه فيها ذلك اليوم |
Sabes, eu sabia Desde o primeiro momento em que te vi. | Open Subtitles | اتعلمين لقد عرفت هذا منذ اللحظة الاولى التي رأيتك فيها |
Soube que era especial Desde o momento em que a conheci. | Open Subtitles | كنت أعرف أنكِ مميزة جداً منذ اللحظة التي قابلتكِ فيها |
Sabia disto Desde a primeira vez que o vi naquela praia. | Open Subtitles | عرفت هذا, منذ اللحظة الأولى التي رأيته فيها على الشاطئ |
Desde o momento que te conheci, deixas-me sem fôlego. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي قابلتك فيها، لقد انجذبت نحوكِ. |
Sabes... tens-me mentido Desde o momento em que nos conhecemos. | Open Subtitles | أتدرين،لقد كنت تكذبين علي منذ اللحظة التي التقينا فيها |
Queria conversar, eu tentei, mas ela tem-me cortado Desde o primeiro momento. | Open Subtitles | أردت محدثتها وقد حاولت فعلاً ولكنها ظلت تبعدني منذ اللحظة الأولى |
Assumo que isso começou No momento em que ela te conheceu? | Open Subtitles | أفترض أنها بدأت بهذه العادة منذ اللحظة التي قابلتك فيها؟ |
Sabia o que ele significava No momento em que o vi. | Open Subtitles | كنت أعرف ماذا كان يعني منذ اللحظة التي رأيته فيها. |
Sim, claro que sim. Senti No momento em que nos conhecemos que nós... | Open Subtitles | نعم ، بالطبع ، يمكننى لقد شعرت منذ اللحظة التى إلتقينا بها |
Havia química No momento em que se conheciam. | Open Subtitles | أعتقد أنهما متماشيان معا منذ اللحظة الأولى التى التقيا بها |
No momento em quechegou à cidade, soube que era um homem importante. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي وصلت بها إلى المدينة وأنا أعلم أنك رجل يعتمد عليك. |
- Está tudo bem. Eu soube No momento em que entrou na minha cela que tudo ficaria bem. | Open Subtitles | كنتُ أعلم منذ اللحظة التى خطوتَ فى زنزاتى أن كل شىء سيكون على ما يرام |
A partir do momento em que recebeu a mensagem, percebeu o risco, | Open Subtitles | منذ اللحظة التى جائت فيها إشارة الراديو , أدرك مقدار الخطر |
Ela é que esteve contra mim assim que me conheceu. | Open Subtitles | أعتقد أنها أحست بهذا منذ اللحظة التي قابلتني فيها |