"منذ تسع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há nove
        
    • durante nove
        
    • à nove
        
    • por nove
        
    Com o sonho de criar novos brinquedos que nunca tenhamos visto anteriormente, comecei a trabalhar há nove anos companhia de brinquedos. TED عندي حلم أن أصنع ألعابًا لم تر من قبل، بدأت أعمل في شركة ألعاب منذ تسع سنوات.
    Em vez disso, este ódio advém de um incidente em particular que aconteceu há nove anos. TED ولكن إثر حادثةٍ معينة والتي حدثت منذ تسع سنوات.
    há nove anos, quando era mais jovem, quando tinha 20 anos, era estagiário na Casa Branca, TED كنت أصغر سناً منذ تسع سنوات، كان عمري 20 سنة، وكنت متدرباً في البيت الأبيض.
    Agora que me preparo para finalizar, comecei com uma história de há nove anos e vou acabar com outra. TED وبينما أستعد لأختتم، بدأت بقصة بدأت منذ تسع سنوات وسوف أنهي بواحدة أخرى.
    Não voltei a matar durante nove anos. Open Subtitles أنا لم أقتل مرة أخرى منذ تسع سنوات
    Não o vejo à nove anos. Open Subtitles لم أره منذ تسع سنوات؟
    Sim, mas ouvi dizer que os ianques que a acharam há nove anos, morreram. Open Subtitles نعم،ولكنى قد سمعت أن العلمء الذين وجدوة منذ تسع سنوات ماتوا جميعاً
    há nove anos, a sua amada Trudy escreveu um artigo sobre mim... onde dizia que eu era o Genghis Khan do mundo financeiro. Open Subtitles منذ تسع سنين مضت، معشوقته ترودي كتبت عني موضوعا.. قالت فيه بأني جنكيز خان العالم الاقتصادي
    Aparentemente ele não se esqueceu da forma como o Stan abandonou a equipa no meio do campeonato há nove anos atrás. Open Subtitles على ما يبدوا أنه لم ينسى طريقة ترك ستان الفريق في منتصف عالم البطولة منذ تسع سنين مضت
    há nove meses que estás aqui. Não pagas nada. Open Subtitles أنت هنا منذ تسع شهور ولا تدفع شيئاً
    É uma carta que tive de enviar para uma família de um bom homem que eu perdi há nove anos. Open Subtitles رسالة علي ارسالها الى عائلة شخص فقدته منذ تسع سنوات
    O pai do Ethan deixou-nos há nove anos, desde aí sou só eu. Open Subtitles والد إيثان رحل منذ تسع سنوات لذلك بقيت أنا فقط
    Estou casado contigo há nove anos e ainda não tinha reparado nas tuas unhas. Open Subtitles متزوجين منذ تسع سنوات ولم اصل لاضافرك بعد
    Foi exactamente há nove anos, e lembro-me muito bem de ti. Open Subtitles في الحقيقة كانت منذ تسع سنوات وأنا أتذكرك جيدا
    Originalmente continha um relatório que obteve há nove meses atrás, enumerando os crimes do Sr. Kemp na Índia. Open Subtitles انها تحتوى على التقرير الذى حصلت علية منذ تسع شهور الذى كان يحدد جرائم استاذ كيمب فى الهند
    Talvez eu tenha estragado o primeiro encontro que tenho há nove anos. Open Subtitles ربما افسدت اول موعد منذ تسع سنوات
    Acabei de comer... há nove horas. Open Subtitles انا جيد انا اكلت منذ تسع ساعات
    Não neva em São Francisco há nove anos. Open Subtitles لم تثلج في سان فرانسسكو منذ تسع سنوات
    Não. Ela... morreu há nove anos. Open Subtitles لا ، فلقد ماتت منذ تسع سنوات مضت
    Como você mesmo disse, tem estado durante nove meses na sua posse. Open Subtitles كما قلت بنفسك كانت بحوزتك منذ تسع اشهر
    A minha mulher foi-se embora com o Dean à nove anos atrás, e tentei mudar muitas coisas para ser um homem melhor, um pai melhor, mas... Open Subtitles زوجتي رحلت مع (دين) منذ تسع سنوات وحاولت أن أغير الكثير من .. الأمورلأصبحرجلاًأفضل .
    "Eu fiquei pendurado numa árvore ao vento por nove longas noites, ferido por uma lança, dedicada a Odin, naquela árvore da qual nenhum homem sabe de onde partem as suas raízes." Open Subtitles أنا معلّق علي شجرة مليئة بالرياح" "منذ تسع ليال طوال مُصاب برمح (مُتفاني لـ(أودين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more