Há dois anos atrás foi-me diagnosticado uma... degenerativa... doença de fígado. | Open Subtitles | منذ عامين مضوا كنت قد شخصت بمرض تليف الكبد |
Isso foi Há dois anos. Vi-te apenas 15 minutos! | Open Subtitles | كان ذلك منذ عامين مضوا و لقد رأيتك لمده خمسه عشر دقيقه |
Há dois anos, nós nem nos conhecíamos, e agora estou no teu apartamento depois de anoitecer. | Open Subtitles | يا إلهي ، منذ عامين مضوا ، لم نكن نعرف بعضنا البعض والأن أنا في شقتك بعد الظلام |
Se me perguntasses há uns anos atrás onde eu estaria hoje, isto não estaria entre os meus palpites. | Open Subtitles | لو انك سألتنى منذ عامين مضوا أين سأكون اليوم |
Tive um encontro com uns mercenários colombianos há uns anos atrás. | Open Subtitles | كان لدي بعض الأعمال مع "المرتزقة "الكولومبيين منذ عامين مضوا |
E o que te interessou num caso de Há dois anos e a quase 6500 km daqui? | Open Subtitles | وماالذي آثار انتباهكِ في قضية حدثت منذ عامين مضوا وتبعد حوالي ٦.٤٠٠ كم؟ |
Esse filme só saiu Há dois anos. | Open Subtitles | هذا الفيلم صدر منذ عامين مضوا |
Há dois anos, pensei que tivesse perdido a Malia para sempre. | Open Subtitles | منذ عامين مضوا إعتقدت بأننى فقدت (ماليا) للأبد. |
"Não pusemos em causa a autoridade da Igreja Há dois anos, mas como o Padre Geoghan continua na sua paróquia..." | Open Subtitles | لم نستجوب سلطة الكنيسة منذ عامين مضوا. ولكن بوجود الأب (غيغان) فى رعويته |
Em Newport, Há dois anos, antes de estarmos prometidos, toda a gente dizia que havia outra pessoa para si. | Open Subtitles | فى (نيوبورت),منذ عامين مضوا... قبل أن نرتبط ببعضنا... ... |