"منذ عامين مضوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há dois anos
        
    • há uns anos atrás
        
    Há dois anos atrás foi-me diagnosticado uma... degenerativa... doença de fígado. Open Subtitles منذ عامين مضوا كنت قد شخصت بمرض تليف الكبد
    Isso foi Há dois anos. Vi-te apenas 15 minutos! Open Subtitles كان ذلك منذ عامين مضوا و لقد رأيتك لمده خمسه عشر دقيقه
    Há dois anos, nós nem nos conhecíamos, e agora estou no teu apartamento depois de anoitecer. Open Subtitles يا إلهي ، منذ عامين مضوا ، لم نكن نعرف بعضنا البعض والأن أنا في شقتك بعد الظلام
    Se me perguntasses há uns anos atrás onde eu estaria hoje, isto não estaria entre os meus palpites. Open Subtitles لو انك سألتنى منذ عامين مضوا أين سأكون اليوم
    Tive um encontro com uns mercenários colombianos há uns anos atrás. Open Subtitles كان لدي بعض الأعمال مع "المرتزقة "الكولومبيين منذ عامين مضوا
    E o que te interessou num caso de Há dois anos e a quase 6500 km daqui? Open Subtitles وماالذي آثار انتباهكِ في قضية حدثت منذ عامين مضوا وتبعد حوالي ٦.٤٠٠ كم؟
    Esse filme só saiu Há dois anos. Open Subtitles هذا الفيلم صدر منذ عامين مضوا
    Há dois anos, pensei que tivesse perdido a Malia para sempre. Open Subtitles منذ عامين مضوا إعتقدت بأننى فقدت (ماليا) للأبد.
    "Não pusemos em causa a autoridade da Igreja Há dois anos, mas como o Padre Geoghan continua na sua paróquia..." Open Subtitles لم نستجوب سلطة الكنيسة منذ عامين مضوا. ولكن بوجود الأب (غيغان) فى رعويته
    Em Newport, Há dois anos, antes de estarmos prometidos, toda a gente dizia que havia outra pessoa para si. Open Subtitles فى (نيوبورت),منذ عامين مضوا... قبل أن نرتبط ببعضنا... ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus