"منذ عام و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há ano e
        
    • há um ano e
        
    Apagou o e-mail original da conta... aquele que ela enviou há ano e meio. Open Subtitles لقد قمت بحذف البريد الإلكتروني الأصلي من حسابها الذي أرسلته لك منذ عام و نصف العام.
    Ela gravou-o para si há ano e meio. Open Subtitles لقد سجلته لك منذ عام و نصف العام...
    Acabou há um ano, e não há nada para lamentar. Open Subtitles , لقد انتهت منذ عام و لا يوجد ما تتأسف حياله
    Não falo contigo há um ano e ligas-me por causa de um livro? Open Subtitles حسناً لم نتحدث منذ عام و تتصلين لتسأليني عن كتاب قديم؟
    há um ano e meio atrás prendemo-lo por contrabando de droga. Open Subtitles و منذ عام و نصف قبضنا عليه لتهريبه المخدرات
    A filha de dezanove anos foi assassinada há um ano e meio atrás por um acusado de três crimes que deveria estar atrás das grades mas não estava. Open Subtitles لقد قتلت إبنته ذات التسعة عشر عاما منذ عام و نصف تقريبا أثناء إطلاق النار بواسطة مسجل خطر كان يفترض وجوده بالسجن لكنه لم يسجن
    há um ano e meio atrás prendemo-lo por contrabando de droga. Open Subtitles و منذ عام و نصف قبضنا عليه لتهريبه المخدرات
    Não via o miúdo há um ano e, sinceramente, não noto quaisquer melhorias. Open Subtitles إنني لم أرى الفتى منذ عام و بصراحة لا أرى أي تحسن مطلقاً
    Voltou há um ano e volta e meia víamo-lo. Open Subtitles غادر منذ عام و لم نره منذ ذلك الحين
    Não vinha a LA há um ano e vim para me divertir contigo. Open Subtitles لم آت ل"لوس أنجليس" منذ عام و أتيت هنا لأمرح معك
    há um ano e meio atrás, ele herdou uma propriedade comercial. Open Subtitles منذ عام و نصف ورث أحد العقارات التجارية
    - há um ano e dois meses atrás. Open Subtitles منذ عام و شهرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more