"منذ عدة أشهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há uns meses
        
    • há alguns meses
        
    • Há meses atrás
        
    • há meses que
        
    Eu tive o meu momento de, digamos, recombinar John Cage há uns meses, quando eu estava em frente do fogão a cozinhar lentilhas. TED الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس.
    A força aérea rebentou com todas as pontes desse rio há uns meses. Open Subtitles القوات الجوية ضربت كل الجسور على طول النهر منذ عدة أشهر
    há uns meses, nem teria pensado duas vezes, só me interessaria a glória, na esperança de escapar à última da hora. Open Subtitles , منذ عدة أشهر لم أكن لأفكر حقاً بشأن هذا , أن أذهب للمجد على أمل أن استطيع أن أطلق النار بوسيلة ما
    E parece que se concentrou numa mensagem, há alguns meses. Open Subtitles يبدو انهُ كانَ منتبهاً لرسالة واحدة منذ عدة أشهر
    Era, originalmente, um armazém e foi transformado em apartamentos há alguns meses. Open Subtitles كانفيالبدايةمستودعاً، ثم تم تحويله إلى شقق منذ عدة أشهر
    - Eu vi o médico deles. Falei-lhe. - Ele morreu de febre Há meses atrás. Open Subtitles لقد قابلت طبيبهم و تحدثت معة - لا , لقد مات من الحمى منذ عدة أشهر -
    há uns meses atrás matei o meu padrasto, e fugi do polícia que me prendeu. Open Subtitles منذ عدة أشهر قتلت زوج أمي و هربت من المارشال الذي اعتقلني لذلك
    Para satisfazer a sua curiosidade, conhecemo-nos há uns meses quando apresentei os planos. Open Subtitles لإرْضاء فضولِكَ لقد تقابلنا منذ عدة أشهر عند قدمت الخط لإعادة التركيب
    Que o expulsaste por tentar roubar um corta unhas, há uns meses, ou algo. Open Subtitles أنك طردته لمحاولة سرقة سكين . منذ عدة أشهر
    Ei, lembras-te de há uns meses atrás quando tiveste aquele encontro com a modelo da Victoria Secret e acabaste por fechar o negócio? Open Subtitles أتتذكر منذ عدة أشهر مضت عندما ربحت موعد مع تلك العارضة "التي في "فيكتوريا سيكريتز ومن ثم إنتهى الأمر بختم الصفقة
    Não, é alguém com quem ele dormiu uma vez há uns meses atrás. Open Subtitles كلا, إنها واحدة نام معها مرة منذ عدة أشهر
    Se me fizesse essa pergunta há uns meses, a resposta teria sido não. Open Subtitles لو أنك سألتني نفس السؤال منذ عدة أشهر كانت إجابتي لتكون لا
    Lembra-se dos africanos que os investigadores criminais apanharam há uns meses com os diamantes enfiados no rabo? Open Subtitles أتعرف أولئك الأفارقة الذين ضبطهم رجال مكافحة الجريمة منذ عدة أشهر بالألماس في مؤخراتهم؟
    Ele despareceu há uns meses, e os crimes aumentaram. Open Subtitles اختفى منذ عدة أشهر وارتفعت معدلات الجريمة مرة أخرى
    há uns meses atrás, quase cheguei a usar. Open Subtitles منذ عدة أشهر, اقتربت إلى هذا الحد من الاستخدام.
    Reparei que o seu último emprego foi há alguns meses atrás. Open Subtitles لاحظت أن وظيفتك الأخيرة كانت منذ عدة أشهر
    Lembra-se do torneio de xadrez que a Força Aérea patrocinou há alguns meses? Open Subtitles أتذكرين بطولة الشطرنج التي رعتها القوات الجوية منذ عدة أشهر مضت؟
    Entrevistei ele, há alguns meses, para meu jornal. Open Subtitles لقد أقمت معه مقابل منذ عدة أشهر من أجل الجريدة
    Pois, bem, eu não sei nada sobre a coisa dos olhos de raios laser, mas tinham um sargento que desapareceu há alguns meses atrás. Open Subtitles حسناً,لا علم ليّ بخصوص مسألة الليزر المنبعث من العين لكن,هناك رقيب مفقود منذ عدة أشهر
    há alguns meses o meu incentivo era ajudar as pessoas. Open Subtitles كان قسمي منذ عدة أشهر أن أسخّر نفسي لمن يحتاج المساعدة
    Meu, eu já me desculpei Há meses atrás. Open Subtitles لقد إعتذرت لك منذ عدة أشهر
    Foi Há meses atrás! Open Subtitles و لهذا - هذا كان منذ عدة أشهر -
    Já me decidi. há meses que não vou às aulas. Open Subtitles لقد إتخذت قراري لم أذهب للجامعة منذ عدة أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more