Eu tive o meu momento de, digamos, recombinar John Cage há uns meses, quando eu estava em frente do fogão a cozinhar lentilhas. | TED | الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس. |
A força aérea rebentou com todas as pontes desse rio há uns meses. | Open Subtitles | القوات الجوية ضربت كل الجسور على طول النهر منذ عدة أشهر |
há uns meses, nem teria pensado duas vezes, só me interessaria a glória, na esperança de escapar à última da hora. | Open Subtitles | , منذ عدة أشهر لم أكن لأفكر حقاً بشأن هذا , أن أذهب للمجد على أمل أن استطيع أن أطلق النار بوسيلة ما |
E parece que se concentrou numa mensagem, há alguns meses. | Open Subtitles | يبدو انهُ كانَ منتبهاً لرسالة واحدة منذ عدة أشهر |
Era, originalmente, um armazém e foi transformado em apartamentos há alguns meses. | Open Subtitles | كانفيالبدايةمستودعاً، ثم تم تحويله إلى شقق منذ عدة أشهر |
- Eu vi o médico deles. Falei-lhe. - Ele morreu de febre Há meses atrás. | Open Subtitles | لقد قابلت طبيبهم و تحدثت معة - لا , لقد مات من الحمى منذ عدة أشهر - |
há uns meses atrás matei o meu padrasto, e fugi do polícia que me prendeu. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر قتلت زوج أمي و هربت من المارشال الذي اعتقلني لذلك |
Para satisfazer a sua curiosidade, conhecemo-nos há uns meses quando apresentei os planos. | Open Subtitles | لإرْضاء فضولِكَ لقد تقابلنا منذ عدة أشهر عند قدمت الخط لإعادة التركيب |
Que o expulsaste por tentar roubar um corta unhas, há uns meses, ou algo. | Open Subtitles | أنك طردته لمحاولة سرقة سكين . منذ عدة أشهر |
Ei, lembras-te de há uns meses atrás quando tiveste aquele encontro com a modelo da Victoria Secret e acabaste por fechar o negócio? | Open Subtitles | أتتذكر منذ عدة أشهر مضت عندما ربحت موعد مع تلك العارضة "التي في "فيكتوريا سيكريتز ومن ثم إنتهى الأمر بختم الصفقة |
Não, é alguém com quem ele dormiu uma vez há uns meses atrás. | Open Subtitles | كلا, إنها واحدة نام معها مرة منذ عدة أشهر |
Se me fizesse essa pergunta há uns meses, a resposta teria sido não. | Open Subtitles | لو أنك سألتني نفس السؤال منذ عدة أشهر كانت إجابتي لتكون لا |
Lembra-se dos africanos que os investigadores criminais apanharam há uns meses com os diamantes enfiados no rabo? | Open Subtitles | أتعرف أولئك الأفارقة الذين ضبطهم رجال مكافحة الجريمة منذ عدة أشهر بالألماس في مؤخراتهم؟ |
Ele despareceu há uns meses, e os crimes aumentaram. | Open Subtitles | اختفى منذ عدة أشهر وارتفعت معدلات الجريمة مرة أخرى |
há uns meses atrás, quase cheguei a usar. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر, اقتربت إلى هذا الحد من الاستخدام. |
Reparei que o seu último emprego foi há alguns meses atrás. | Open Subtitles | لاحظت أن وظيفتك الأخيرة كانت منذ عدة أشهر |
Lembra-se do torneio de xadrez que a Força Aérea patrocinou há alguns meses? | Open Subtitles | أتذكرين بطولة الشطرنج التي رعتها القوات الجوية منذ عدة أشهر مضت؟ |
Entrevistei ele, há alguns meses, para meu jornal. | Open Subtitles | لقد أقمت معه مقابل منذ عدة أشهر من أجل الجريدة |
Pois, bem, eu não sei nada sobre a coisa dos olhos de raios laser, mas tinham um sargento que desapareceu há alguns meses atrás. | Open Subtitles | حسناً,لا علم ليّ بخصوص مسألة الليزر المنبعث من العين لكن,هناك رقيب مفقود منذ عدة أشهر |
há alguns meses o meu incentivo era ajudar as pessoas. | Open Subtitles | كان قسمي منذ عدة أشهر أن أسخّر نفسي لمن يحتاج المساعدة |
Meu, eu já me desculpei Há meses atrás. | Open Subtitles | لقد إعتذرت لك منذ عدة أشهر |
Foi Há meses atrás! | Open Subtitles | و لهذا - هذا كان منذ عدة أشهر - |
Já me decidi. há meses que não vou às aulas. | Open Subtitles | لقد إتخذت قراري لم أذهب للجامعة منذ عدة أشهر |